×

Sizi bir tek nefisten yaratmış, sonra ondan eşini varetmiştir; sizin için hayvanlardan 39:6 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Az-Zumar ⮕ (39:6) ayat 6 in Turkish_Diyanet

39:6 Surah Az-Zumar ayat 6 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Az-Zumar ayat 6 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ ﴾
[الزُّمَر: 6]

Sizi bir tek nefisten yaratmış, sonra ondan eşini varetmiştir; sizin için hayvanlardan sekiz çift meydana getirmiştir; sizi annelerinizin karınlarında üç türlü karanlık içinde, yaratılıştan yaratılışa geçirerek yaratmıştır; işte bu Rabbiniz olan Allah'tır. Hükümranlık O'nundur, O'ndan başka tanrı yoktur. Öyleyken nasıl olur da O'nu bırakıp başkasına yönelirsiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خلقكم من نفس واحدة ثم جعل منها زوجها وأنـزل لكم من الأنعام, باللغة التركية وقف الديانة

﴿خلقكم من نفس واحدة ثم جعل منها زوجها وأنـزل لكم من الأنعام﴾ [الزُّمَر: 6]

Diyanet Isleri
Sizi bir tek nefisten yaratmıs, sonra ondan esini varetmistir; sizin icin hayvanlardan sekiz cift meydana getirmistir; sizi annelerinizin karınlarında uc turlu karanlık icinde, yaratılıstan yaratılısa gecirerek yaratmıstır; iste bu Rabbiniz olan Allah'tır. Hukumranlık O'nundur, O'ndan baska tanrı yoktur. Oyleyken nasıl olur da O'nu bırakıp baskasına yonelirsiniz
Diyanet Isleri
O, sizi bir nefisten yaratti. Hem sonra onun esini de ondan var etti. Sizin icin yumusak basli hayvanlardan sekiz cift indirdi. Sizi analarinizin karinlarinda uc karanlik icinde yaratilistan yaratilisa yaratip duruyor. Iste Rabbiniz Allah O'dur. Mulk O'nundur, O'ndan baska tanri yoktur. O halde nasil haktan cevrilirsiniz
Diyanet Isleri
O, sizi bir nefisten yaratti. Hem sonra onun esini de ondan var etti. Sizin için yumusak basli hayvanlardan sekiz çift indirdi. Sizi analarinizin karinlarinda üç karanlik içinde yaratilistan yaratilisa yaratip duruyor. Iste Rabbiniz Allah O'dur. Mülk O'nundur, O'ndan baska tanri yoktur. O halde nasil haktan çevrilirsiniz
Diyanet Vakfi
Allah sizi bir tek nefisten (Adem'den) yarattı, sonra ondan da esini yarattı. Sizin icin hayvanlardan sekiz es meydana getirdi. Sizi de annelerinizin karınlarında uc katlı karanlık icinde cesitli safhalardan gecirerek yaratıyor. Iste bu yaratıcı, Rabbiniz Allah'tır. Mulk O'nundur. O'ndan baska tanrı yoktur. Oyleyken nasıl oluyor da (O'na kulluktan) cevriliyorsunuz
Diyanet Vakfi
Allah sizi bir tek nefisten (Âdem'den) yarattı, sonra ondan da eşini yarattı. Sizin için hayvanlardan sekiz eş meydana getirdi. Sizi de annelerinizin karınlarında üç katlı karanlık içinde çeşitli safhalardan geçirerek yaratıyor. İşte bu yaratıcı, Rabbiniz Allah'tır. Mülk O'nundur. O'ndan başka tanrı yoktur. Öyleyken nasıl oluyor da (O'na kulluktan) çevriliyorsunuz
Edip Yuksel
Sizi bir tek kisiden yarattı, sonra ondan da esini var etti. Size sekiz tur ciftlik hayvanı indirdi. Sizi annelerinizin karınlarında, uc karanlık icinde yaratılıstan yaratılısa gecirerek yaratmaktadır. Rabbiniz olan ALLAH iste budur. Egemenlik O'na aittir. O'ndan baska tanrı yoktur. Nasıl da cevriliyorsunuz
Edip Yuksel
Sizi bir tek kişiden yarattı, sonra ondan da eşini var etti. Size sekiz tür çiftlik hayvanı indirdi. Sizi annelerinizin karınlarında, üç karanlık içinde yaratılıştan yaratılışa geçirerek yaratmaktadır. Rabbiniz olan ALLAH işte budur. Egemenlik O'na aittir. O'ndan başka tanrı yoktur. Nasıl da çevriliyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek