×

Sura üflenince, Allah'ın dilediği bir yana, göklerde olanlar, yerde olanlar hepsi düşüp 39:68 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Az-Zumar ⮕ (39:68) ayat 68 in Turkish_Diyanet

39:68 Surah Az-Zumar ayat 68 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Az-Zumar ayat 68 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 68]

Sura üflenince, Allah'ın dilediği bir yana, göklerde olanlar, yerde olanlar hepsi düşüp ölür. Sonra Sura bir daha üflenince hemen ayağa kalkıp bakışır dururlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونفخ في الصور فصعق من في السموات ومن في الأرض إلا من, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ونفخ في الصور فصعق من في السموات ومن في الأرض إلا من﴾ [الزُّمَر: 68]

Diyanet Isleri
Sura uflenince, Allah'ın diledigi bir yana, goklerde olanlar, yerde olanlar hepsi dusup olur. Sonra Sura bir daha uflenince hemen ayaga kalkıp bakısır dururlar
Diyanet Isleri
Ve sura uflenmistir. Goklerde kim var, yerde kim varsa carpilip yikilmistir. Ancak Allah'in diledigi mustesna. Sonra ona bir daha uflenmistir. Bu defa da hep onlar kalkmislar bakiyorlardir
Diyanet Isleri
Ve sûra üflenmistir. Göklerde kim var, yerde kim varsa çarpilip yikilmistir. Ancak Allah'in diledigi müstesna. Sonra ona bir daha üflenmistir. Bu defa da hep onlar kalkmislar bakiyorlardir
Diyanet Vakfi
Sur'a uflenince, Allah'ın diledikleri mustesna olmak uzere goklerde ve yerde ne varsa hepsi olecektir. Sonra ona bir daha uflenince, bir de ne goresin, onlar ayaga kalkmıs bakıyorlar
Diyanet Vakfi
Sur'a üflenince, Allah'ın diledikleri müstesna olmak üzere göklerde ve yerde ne varsa hepsi ölecektir. Sonra ona bir daha üflenince, bir de ne göresin, onlar ayağa kalkmış bakıyorlar
Edip Yuksel
Boruya uflenir uflenmez goklerde ve yerde kim varsa, ALLAH'ın diledikleri haric kendinden gecip bayılırlar. Sonra ona tekrar uflenir de onlar ayaga kalkıp bakısırlar
Edip Yuksel
Boruya üflenir üflenmez göklerde ve yerde kim varsa, ALLAH'ın diledikleri hariç kendinden geçip bayılırlar. Sonra ona tekrar üflenir de onlar ayağa kalkıp bakışırlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek