Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nisa’ ayat 155 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 155]
﴿فبما نقضهم ميثاقهم وكفرهم بآيات الله وقتلهم الأنبياء بغير حق وقولهم قلوبنا﴾ [النِّسَاء: 155]
Diyanet Isleri Sozlesmelerini bozmaları, Allah'ın ayetlerini inkar etmeleri, peygamberleri haksız yere oldurmeleri, "Kalblerimiz perdelidir" demelerinden oturu Allah, evet, inkarlarına karsılık onların kalblerini muhurledi, onun icin bunların ancak pek azı inanır |
Diyanet Isleri Verdikleri sozden donmeleri, Allah'in ayetlerini inkar etmeleri, haksiz yere peygamberlerini oldurmeleri ve "kalblerimiz kiliflidir" demelerinden dolayi (baslarina turlu belalar verdik). Dogrusu Allah, inkarlari sebebiyle onlarin kalplerini muhurlemistir. Pek azi haric onlar inanmazlar |
Diyanet Isleri Verdikleri sözden dönmeleri, Allah'in âyetlerini inkâr etmeleri, haksiz yere peygamberlerini öldürmeleri ve "kalblerimiz kiliflidir" demelerinden dolayi (baslarina türlü belalar verdik). Dogrusu Allah, inkârlari sebebiyle onlarin kalplerini mühürlemistir. Pek azi hariç onlar inanmazlar |
Diyanet Vakfi Sozlerinden donmeleri, Allah'ın ayetlerini inkar etmeleri, haksız yere peygamberleri oldurmeleri ve "Kalplerimiz kılıflanmıstır" demeleri sebebiyle (onları lanetledik, turlu belalar verdik. Onların kalpleri kılıflı degildir;) tam aksine kufurleri sebebiyle Allah o kalpler uzerine muhur vurmustur; pek azı mustesna artık iman etmezler |
Diyanet Vakfi Sözlerinden dönmeleri, Allah'ın ayetlerini inkar etmeleri, haksız yere peygamberleri öldürmeleri ve "Kalplerimiz kılıflanmıştır" demeleri sebebiyle (onları lanetledik, türlü belalar verdik. Onların kalpleri kılıflı değildir;) tam aksine küfürleri sebebiyle Allah o kalpler üzerine mühür vurmuştur; pek azı müstesna artık iman etmezler |
Edip Yuksel Sozlerini bozmalarından, ALLAH'ın ayet ve delillerini inkar etmelerinden, peygamberleri haksız yere oldurmelerinden ve "Sabit fikirliyiz," demelerinden oturu, evet inkarlarından oturu ALLAH onların anlayıslarını muhurledi. Bunun icin pek azı inanırlar |
Edip Yuksel Sözlerini bozmalarından, ALLAH'ın ayet ve delillerini inkar etmelerinden, peygamberleri haksız yere öldürmelerinden ve "Sabit fikirliyiz," demelerinden ötürü, evet inkarlarından ötürü ALLAH onların anlayışlarını mühürledi. Bunun için pek azı inanırlar |