Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nisa’ ayat 47 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا ﴾
[النِّسَاء: 47]
﴿ياأيها الذين أوتوا الكتاب آمنوا بما نـزلنا مصدقا لما معكم من قبل﴾ [النِّسَاء: 47]
Diyanet Isleri Ey Kitap verilenler! Yuzleri silip arkaya cevirerek enseler gibi dumduz yapmadan, yahut cumartesi gunculeri lanetledigimiz gibi lanetlemeden once, yanınızdakini tasdik ederek indirdigimiz Kuran'a inanın; Allah'ın emri daima yapılagelmistir |
Diyanet Isleri Ey kendilerine kitap verilenler! Gelin yaninizda bulunan (Tevrat)i tasdik etmek uzere indirdigimiz bu kitaba iman edin. Biz birtakim yuzleri silip de enselerine cevirmeden yahut cumartesi halkini (yahudileri) lanetledigimiz gibi onlari lanetlemeden once iman edin. Yoksa Allah'in emri mutlaka yerine gelecektir |
Diyanet Isleri Ey kendilerine kitap verilenler! Gelin yaninizda bulunan (Tevrat)i tasdik etmek üzere indirdigimiz bu kitaba iman edin. Biz birtakim yüzleri silip de enselerine çevirmeden yahut cumartesi halkini (yahudileri) lanetledigimiz gibi onlari lanetlemeden önce iman edin. Yoksa Allah'in emri mutlaka yerine gelecektir |
Diyanet Vakfi Ey ehl-i kitap! Biz, birtakım yuzleri silip dumduz ederek arkalarına cevirmeden, yahut onları, cumartesi adamları gibi lanetlemeden once (davranarak), size gelenleri dogrulamak uzere indirdigimize (Kitab'a) iman edin; Allah'ın emri mutlaka yerine gelecektir |
Diyanet Vakfi Ey ehl-i kitap! Biz, birtakım yüzleri silip dümdüz ederek arkalarına çevirmeden, yahut onları, cumartesi adamları gibi lanetlemeden önce (davranarak), size gelenleri doğrulamak üzere indirdiğimize (Kitab'a) iman edin; Allah'ın emri mutlaka yerine gelecektir |
Edip Yuksel Kitaplılar! Bazı yuzleri cevirip surgune gondermeden ve Cumartesi Halkını lanetledigimiz gibi lanetlemeden once, yanınızdakileri onaylayıcı olarak indirdigimize inanın. ALLAH'ın emri surekli uygulanmıstır |
Edip Yuksel Kitaplılar! Bazı yüzleri çevirip sürgüne göndermeden ve Cumartesi Halkını lanetlediğimiz gibi lanetlemeden önce, yanınızdakileri onaylayıcı olarak indirdiğimize inanın. ALLAH'ın emri sürekli uygulanmıştır |