Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ash-Shura ayat 33 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ ﴾
[الشُّوري: 33]
﴿إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات﴾ [الشُّوري: 33]
Diyanet Isleri O, dilerse ruzgarı durdurur, yelkenle giden gemiler o zaman denizin yuzunde durakalır. Bunlarda, sabırlı olan ve cok sukreden kimseler icin deliller vardır |
Diyanet Isleri Eger O dilerse ruzgari durdurur da yelkenle giden gemiler denizin uzerinde duruverirler. Suphesiz ki bunda sabirli olan ve cok sukreden kimseler icin nice ibretler vardir |
Diyanet Isleri Eger O dilerse rüzgari durdurur da yelkenle giden gemiler denizin üzerinde duruverirler. Süphesiz ki bunda sabirli olan ve çok sükreden kimseler için nice ibretler vardir |
Diyanet Vakfi Dilerse O, ruzgarı durdurur, da onun (denizin) ustunde kalakalırlar. Elbette bunda cok sabreden, cok sukreden herkes icin ibretler vardır |
Diyanet Vakfi Dilerse O, rüzgarı durdurur, da onun (denizin) üstünde kalakalırlar. Elbette bunda çok sabreden, çok şükreden herkes için ibretler vardır |
Edip Yuksel Dilerse ruzgarı durdurur ve onlar suyun uzerinde hareketsiz kalırdı. Bunda, her sabreden ve sukreden kisi icin ibretler vardır |
Edip Yuksel Dilerse rüzgarı durdurur ve onlar suyun üzerinde hareketsiz kalırdı. Bunda, her sabreden ve şükreden kişi için ibretler vardır |