Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shura ayat 33 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ ﴾
[الشُّوري: 33]
﴿إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات﴾ [الشُّوري: 33]
Abu Bakr Zakaria Tini icche karale bayuke stabdha kare dite parena; phale nauyanasamuha niscala haye parabe samudraprsthe. Niscaya ete aneka nidarsana rayeche, pratyeka carama dhairyasila o ekanta krtajna byaktira jan'ya |
Abu Bakr Zakaria Tini icchē karalē bāẏukē stabdha karē ditē pārēna; phalē nauyānasamūha niścala haẏē paṛabē samudrapr̥ṣṭhē. Niścaẏa ētē anēka nidarśana raẏēchē, pratyēka carama dhairyaśīla ō ēkānta kr̥tajña byaktira jan'ya |
Muhiuddin Khan তিনি ইচ্ছা করলে বাতাসকে থামিয়ে দেন। তখন জাহাজসমূহ সমুদ্রপৃষ্ঠে নিশ্চল হয়ে পড়ে যেন পাহাড়। নিশ্চয় এতে প্রত্যেক সবরকারী, কৃতজ্ঞের জন্যে নিদর্শনাবলী রয়েছে। |
Muhiuddin Khan Tini iccha karale batasake thamiye dena. Takhana jahajasamuha samudraprsthe niscala haye pare yena pahara. Niscaya ete pratyeka sabarakari, krtajnera jan'ye nidarsanabali rayeche. |
Muhiuddin Khan Tini icchā karalē bātāsakē thāmiẏē dēna. Takhana jāhājasamūha samudrapr̥ṣṭhē niścala haẏē paṛē yēna pāhāṛa. Niścaẏa ētē pratyēka sabarakārī, kr̥tajñēra jan'yē nidarśanābalī raẏēchē. |
Zohurul Hoque তিনি যদি ইচ্ছা করেন তবে তিনি বাতাসকে নিশ্চল করে দিতে পারেন, ফলে তারা তার পিঠে নিশ্চল হয়ে পড়ে। এতে তো অবশ্যই নিদর্শনাবলী রয়েছে প্রত্যেক অধ্যবসায়ী কৃতজ্ঞের জন্য। |
Zohurul Hoque Tini yadi iccha karena tabe tini batasake niscala kare dite parena, phale tara tara pithe niscala haye pare. Ete to abasya'i nidarsanabali rayeche pratyeka adhyabasayi krtajnera jan'ya. |
Zohurul Hoque Tini yadi icchā karēna tabē tini bātāsakē niścala karē ditē pārēna, phalē tārā tāra piṭhē niścala haẏē paṛē. Ētē tō abaśya'i nidarśanābalī raẏēchē pratyēka adhyabasāẏī kr̥tajñēra jan'ya. |