×

यदि वह चाहे, तो रोक दे वायु को और वह खड़ी रह 42:33 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Ash-Shura ⮕ (42:33) ayat 33 in Hindi

42:33 Surah Ash-Shura ayat 33 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shura ayat 33 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿إِن يَشَأۡ يُسۡكِنِ ٱلرِّيحَ فَيَظۡلَلۡنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٍ ﴾
[الشُّوري: 33]

यदि वह चाहे, तो रोक दे वायु को और वह खड़ी रह जायें उसके ऊपर। निश्चय इसमें बड़ी निशानियाँ हैं प्रत्येक बड़े धैर्यवान[1] कृतज्ञ के लिए।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات, باللغة الهندية

﴿إن يشأ يسكن الريح فيظللن رواكد على ظهره إن في ذلك لآيات﴾ [الشُّوري: 33]

Maulana Azizul Haque Al Umari
yadi vah chaahe, to rok de vaayu ko aur vah khadee rah jaayen usake oopar. nishchay isamen badee nishaaniyaan hain pratyek bade dhairyavaan[1] krtagy ke lie
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
yadi vah chaahe to vaayu ko thahara de, to ve samudr kee peeth par thahare rah jaen - nishchay hee isamen kitanee hee nishaaniyaan hai har us vyakti ke lie jo atyant dhairyavaan, krtagy ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
यदि वह चाहे तो वायु को ठहरा दे, तो वे समुद्र की पीठ पर ठहरे रह जाएँ - निश्चय ही इसमें कितनी ही निशानियाँ है हर उस व्यक्ति के लिए जो अत्यन्त धैर्यवान, कृतज्ञ हो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
agar khuda chaahe to hava ko thahara de to jahaaz bhee samandar kee satah par (khade ke khade) rah jaen beshak tamaam sabr aur shukr karane vaalon ke vaaste in baaton mein (khuda kee qudarat kee) bahut see nishaaniyaan hain
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
अगर ख़ुदा चाहे तो हवा को ठहरा दे तो जहाज़ भी समन्दर की सतह पर (खड़े के खड़े) रह जाएँ बेशक तमाम सब्र और शुक्र करने वालों के वास्ते इन बातों में (ख़ुदा की क़ुदरत की) बहुत सी निशानियाँ हैं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek