Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ash-Shura ayat 44 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن وَلِيّٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦۗ وَتَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ يَقُولُونَ هَلۡ إِلَىٰ مَرَدّٖ مِّن سَبِيلٖ ﴾
[الشُّوري: 44]
﴿ومن يضلل الله فما له من ولي من بعده وترى الظالمين لما﴾ [الشُّوري: 44]
Diyanet Isleri Allah kimi saptırırsa, artık onun bundan sonra bir dostu olmaz. Azabı gorduklerinde, zalimlerin: "Donecek bir yol yok mudur?" dediklerini gorursun |
Diyanet Isleri Allah kimi saptirirsa artik bundan sonra onun icin hicbir dost yoktur. Sen, azabi gorduklerinde zalimlerin: "Acaba donecek bir yol var midir?" dediklerini gorursun |
Diyanet Isleri Allah kimi saptirirsa artik bundan sonra onun için hiçbir dost yoktur. Sen, azabi gördüklerinde zalimlerin: "Acaba dönecek bir yol var midir?" dediklerini görürsün |
Diyanet Vakfi Allah kimi saptırırsa, bundan sonra artık onun hicbir dostu yoktur. Azabı gorduklerinde zalimlerin: Donecek bir yol var mı? dediklerini gorursun |
Diyanet Vakfi Allah kimi saptırırsa, bundan sonra artık onun hiçbir dostu yoktur. Azabı gördüklerinde zalimlerin: Dönecek bir yol var mı? dediklerini görürsün |
Edip Yuksel ALLAH kimi saptırmıssa, artık O'ndan sonra onun bir koruyucusu yoktur. Azabı gorduklerinde, zalimlerin, "Bizim icin bir sans daha yok mu?" dediklerini gorursun |
Edip Yuksel ALLAH kimi saptırmışsa, artık O'ndan sonra onun bir koruyucusu yoktur. Azabı gördüklerinde, zalimlerin, "Bizim için bir şans daha yok mu?" dediklerini görürsün |