Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 46 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 46]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فقال إني رسول رب العالمين﴾ [الزُّخرُف: 46]
Diyanet Isleri And olsun ki Biz Musa'yı mucizelerimizle Firavun'a ve erkanına gondermistik, "Suphesiz ben, Alemlerin Rabbinin elcisiyim" demisti |
Diyanet Isleri Andolsun ki, biz Musa'yi mucizelerimizle Firavun'a ve ileri gelen adamlarina gonderdik. Musa: "Ben gercekten alemlerin Rabbi olan Allah'in peygamberiyim." dedi |
Diyanet Isleri Andolsun ki, biz Musa'yi mucizelerimizle Firavun'a ve ileri gelen adamlarina gönderdik. Musa: "Ben gerçekten âlemlerin Rabbi olan Allah'in peygamberiyim." dedi |
Diyanet Vakfi Andolsun biz Musa'yı ayetlerimizle Firavun'a ve onun ileri gelen adamlarına gondermistik de Musa: Ben alemlerin Rabbinin elcisiyim, demisti |
Diyanet Vakfi Andolsun biz Musa'yı ayetlerimizle Firavun'a ve onun ileri gelen adamlarına göndermiştik de Musa: Ben alemlerin Rabbinin elçisiyim, demişti |
Edip Yuksel Ornegin; Musa'yı ayetlerimizle Firavun'a ve erkanına gonderdik ve "Ben evrenlerin Rabbinin elcisiyim," demisti |
Edip Yuksel Örneğin; Musa'yı ayetlerimizle Firavun'a ve erkanına gönderdik ve "Ben evrenlerin Rabbinin elçisiyim," demişti |