Quran with Bangla translation - Surah Az-Zukhruf ayat 46 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 46]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فقال إني رسول رب العالمين﴾ [الزُّخرُف: 46]
Abu Bakr Zakaria ara abasya'i musake amara amadera nidarsanabalisaha phira’a'una o tara netrbargera nikata pathiyechilama. Tini balechilena, ‘niscaya ami srstikulera rabera ekajana rasula. ’ |
Abu Bakr Zakaria āra abaśya'i mūsākē āmarā āmādēra nidarśanābalīsaha phira’ā'una ō tāra nētr̥bargēra nikaṭa pāṭhiẏēchilāma. Tini balēchilēna, ‘niścaẏa āmi sr̥ṣṭikulēra rabēra ēkajana rāsūla. ’ |
Muhiuddin Khan আমি মূসাকে আমার নিদর্শনাবলী দিয়ে ফেরাউন ও তার পরিষদবর্গের কাছে প্রেরণ করেছিলাম, অতঃপর সে বলেছিল, আমি বিশ্ব পালনকর্তার রসূল। |
Muhiuddin Khan ami musake amara nidarsanabali diye phera'una o tara parisadabargera kache prerana karechilama, atahpara se balechila, ami bisba palanakartara rasula. |
Muhiuddin Khan āmi mūsākē āmāra nidarśanābalī diẏē phērā'una ō tāra pariṣadabargēra kāchē prēraṇa karēchilāma, ataḥpara sē balēchila, āmi biśba pālanakartāra rasūla. |
Zohurul Hoque আর আমরা নিশ্চয় মূসাকে আমাদের নির্দেশাবলী দিয়ে পাঠিয়ে দিয়েছিলাম ফির'আউন ও তার প্রধানদের কাছে, কাজেই তিনি বলেছিলেন -- ''আমি নিশ্চয় বিশ্বজগতের প্রভুর বাণীবাহক।’’ |
Zohurul Hoque Ara amara niscaya musake amadera nirdesabali diye pathiye diyechilama phira'a'una o tara pradhanadera kache, kaje'i tini balechilena -- ''ami niscaya bisbajagatera prabhura banibahaka.’’ |
Zohurul Hoque Āra āmarā niścaẏa mūsākē āmādēra nirdēśābalī diẏē pāṭhiẏē diẏēchilāma phira'ā'una ō tāra pradhānadēra kāchē, kājē'i tini balēchilēna -- ''āmi niścaẏa biśbajagatēra prabhura bāṇībāhaka.’’ |