×

Noi l-am trimis pe Moise, cu semnele Noastre, la Faraon si la 43:46 Russian translation

Quran infoRussianSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:46) ayat 46 in Russian

43:46 Surah Az-Zukhruf ayat 46 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 46 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 46]

Noi l-am trimis pe Moise, cu semnele Noastre, la Faraon si la sfetnicii sai. Moise le spuse: “Eu sunt trimisul Domnului lumilor.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فقال إني رسول رب العالمين, باللغة الروسية

﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا إلى فرعون وملئه فقال إني رسول رب العالمين﴾ [الزُّخرُف: 46]

Abu Adel
И еще прежде Мы посылали (пророка) Мусу с Нашими знамениями [доказательствами] к Фараону и его знати (также как Мы послали тебя, о Пророк, к этим многобожникам из твоего народа). И сказал он [Муса]: «Поистине, я – посланник Господа миров!»
Elmir Kuliev
My uzhe otpravili Musu (Moiseya) s Nashimi znameniyami k Faraonu i yego znati, i on skazal: «Voistinu, ya - poslannik Gospoda mirov»
Elmir Kuliev
Мы уже отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями к Фараону и его знати, и он сказал: «Воистину, я - посланник Господа миров»
Gordy Semyonovich Sablukov
My nekogda posylali Moiseya s nashimi znameniyami k Faraonu i vel'mozham yego. I on skazal: "YA - poslannik ot Gospoda mirov
Gordy Semyonovich Sablukov
Мы некогда посылали Моисея с нашими знамениями к Фараону и вельможам его. И он сказал: "Я - посланник от Господа миров
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
My poslali Musu s Nashimi znameniyami k Firaunu i yego znati. I on skazal: "YA - poslannik Gospoda mirov
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы послали Мусу с Нашими знамениями к Фирауну и его знати. И он сказал: "Я - посланник Господа миров
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek