×

Doğrusu Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir, artık O'na kulluk edin, 43:64 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:64) ayat 64 in Turkish_Diyanet

43:64 Surah Az-Zukhruf ayat 64 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 64 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 64]

Doğrusu Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir, artık O'na kulluk edin, bu, doğru yoldur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 64]

Diyanet Isleri
Dogrusu Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir, artık O'na kulluk edin, bu, dogru yoldur
Diyanet Isleri
Gercekten benim de Rabbim sizin de Rabbiniz Allah'tir. Oyle ise O'na kulluk edin. Bu dogru bir yoldur
Diyanet Isleri
Gerçekten benim de Rabbim sizin de Rabbiniz Allah'tir. Öyle ise O'na kulluk edin. Bu dogru bir yoldur
Diyanet Vakfi
Cunku Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O'na ibadet edin. Iste bu, dogru yoldur
Diyanet Vakfi
Çünkü Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O'na ibadet edin. İşte bu, doğru yoldur
Edip Yuksel
ALLAH benim Rabbim ve sizin de Rabbinizdir, sadece O'na kulluk etmelisiniz. Dosdogru yol budur
Edip Yuksel
ALLAH benim Rabbim ve sizin de Rabbinizdir, sadece O'na kulluk etmelisiniz. Dosdoğru yol budur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek