Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Jathiyah ayat 13 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الجاثِية: 13]
﴿وسخر لكم ما في السموات وما في الأرض جميعا منه إن في﴾ [الجاثِية: 13]
Diyanet Isleri Goklerde olanları, yerde olanları, hepsini sizin buyrugunuz altına vermistir. Dogrusu bunlarda, dusunen kimseler icin dersler vardır |
Diyanet Isleri O, goklerde ve yerde bulunan herseyi kendinden bir lutuf olarak sizin hizmetinize vermistir. Suphesiz bunda dusunen topluluklar icin ibret ve deliller vardir |
Diyanet Isleri O, göklerde ve yerde bulunan herseyi kendinden bir lütuf olarak sizin hizmetinize vermistir. Süphesiz bunda düsünen topluluklar için ibret ve deliller vardir |
Diyanet Vakfi O, goklerde ve yerde ne varsa hepsini, kendi katından (bir lutfu olmak uzere) size boyun egdirmistir. Elbette bunda dusunen bir toplum icin ibretler vardır |
Diyanet Vakfi O, göklerde ve yerde ne varsa hepsini, kendi katından (bir lütfu olmak üzere) size boyun eğdirmiştir. Elbette bunda düşünen bir toplum için ibretler vardır |
Edip Yuksel Goklerde ve yerde ne varsa hepsini kendi katından buyrugunuza vermistir. Dusunen bir topluluk icin elbette bunda ibretler vardır |
Edip Yuksel Göklerde ve yerde ne varsa hepsini kendi katından buyruğunuza vermiştir. Düşünen bir topluluk için elbette bunda ibretler vardır |