Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Jathiyah ayat 22 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 22]
﴿وخلق الله السموات والأرض بالحق ولتجزى كل نفس بما كسبت وهم لا﴾ [الجاثِية: 22]
Diyanet Isleri Allah gokleri ve yeri gercekle yaratmıstır; her cana, kazandıgının karsılıgı verilir, onlara zulmedilmez |
Diyanet Isleri Halbuki Allah, gokleri ve yeri hak ile yaratti. Hem de herkese yaptiginin karsiligi verilmek uzere, onlara asla haksizlik edilmez |
Diyanet Isleri Halbuki Allah, gökleri ve yeri hak ile yaratti. Hem de herkese yaptiginin karsiligi verilmek üzere, onlara asla haksizlik edilmez |
Diyanet Vakfi Allah, gokleri ve yeri yerli yerince yaratmıstır. Boylece herkes kazancına gore karsılık gorur. Onlara haksızlık edilmez |
Diyanet Vakfi Allah, gökleri ve yeri yerli yerince yaratmıştır. Böylece herkes kazancına göre karşılık görür. Onlara haksızlık edilmez |
Edip Yuksel ALLAH gokleri ve yeri belli bir amac icin yarattı ki her can, kazandıgının karsılıgını haksızlıga ugramadan gorsun |
Edip Yuksel ALLAH gökleri ve yeri belli bir amaç için yarattı ki her can, kazandığının karşılığını haksızlığa uğramadan görsün |