×

Allah gökleri ve yeri gerçekle yaratmıştır; her cana, kazandığının karşılığı verilir, onlara 45:22 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:22) ayat 22 in Turkish_Diyanet

45:22 Surah Al-Jathiyah ayat 22 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Jathiyah ayat 22 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الجاثِية: 22]

Allah gökleri ve yeri gerçekle yaratmıştır; her cana, kazandığının karşılığı verilir, onlara zulmedilmez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وخلق الله السموات والأرض بالحق ولتجزى كل نفس بما كسبت وهم لا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وخلق الله السموات والأرض بالحق ولتجزى كل نفس بما كسبت وهم لا﴾ [الجاثِية: 22]

Diyanet Isleri
Allah gokleri ve yeri gercekle yaratmıstır; her cana, kazandıgının karsılıgı verilir, onlara zulmedilmez
Diyanet Isleri
Halbuki Allah, gokleri ve yeri hak ile yaratti. Hem de herkese yaptiginin karsiligi verilmek uzere, onlara asla haksizlik edilmez
Diyanet Isleri
Halbuki Allah, gökleri ve yeri hak ile yaratti. Hem de herkese yaptiginin karsiligi verilmek üzere, onlara asla haksizlik edilmez
Diyanet Vakfi
Allah, gokleri ve yeri yerli yerince yaratmıstır. Boylece herkes kazancına gore karsılık gorur. Onlara haksızlık edilmez
Diyanet Vakfi
Allah, gökleri ve yeri yerli yerince yaratmıştır. Böylece herkes kazancına göre karşılık görür. Onlara haksızlık edilmez
Edip Yuksel
ALLAH gokleri ve yeri belli bir amac icin yarattı ki her can, kazandıgının karsılıgını haksızlıga ugramadan gorsun
Edip Yuksel
ALLAH gökleri ve yeri belli bir amaç için yarattı ki her can, kazandığının karşılığını haksızlığa uğramadan görsün
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek