Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 105 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعٗا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 105]
﴿ياأيها الذين آمنوا عليكم أنفسكم لا يضركم من ضل إذا اهتديتم إلى﴾ [المَائدة: 105]
Diyanet Isleri Ey Inananlar! Siz kendinize bakın; dogru yolda iseniz sapıtan kimse size zarar veremez. Hepinizin donusu Allah'adır, islemekte olduklarınızı size haber verecektir |
Diyanet Isleri Ey inananlar, kendinize dikkat edin. Siz dogru yolda oldugunuz takdirde dogru yoldan sapanlar size zarar veremezler. Hepinizin donusu Allah'adir. Yaptiklarinizi size O haber verecektir |
Diyanet Isleri Ey inananlar, kendinize dikkat edin. Siz dogru yolda oldugunuz takdirde dogru yoldan sapanlar size zarar veremezler. Hepinizin dönüsü Allah'adir. Yaptiklarinizi size O haber verecektir |
Diyanet Vakfi Ey iman edenler! Siz kendinize bakın. Siz dogru yolda olunca sapan kimse size zarar veremez. Hepinizin donusu Allah'adır. Artık O, size yaptıklarınızı bildirecektir |
Diyanet Vakfi Ey iman edenler! Siz kendinize bakın. Siz doğru yolda olunca sapan kimse size zarar veremez. Hepinizin dönüşü Allah'adır. Artık O, size yaptıklarınızı bildirecektir |
Edip Yuksel Inananlar, siz kendinize bakın. Dogru yolda iseniz sapıtan kimse size zarar veremez. Hepinizin donusu ALLAH'adır. Yaptıklarınızı size haber verecek |
Edip Yuksel İnananlar, siz kendinize bakın. Doğru yolda iseniz sapıtan kimse size zarar veremez. Hepinizin dönüşü ALLAH'adır. Yaptıklarınızı size haber verecek |