×

Korkanlar arasında bulunan, Allah'ın nimete erdirdiği iki adam: "Üstlerine kapıdan yürüyün, oradan 5:23 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:23) ayat 23 in Turkish_Diyanet

5:23 Surah Al-Ma’idah ayat 23 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 23 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 23]

Korkanlar arasında bulunan, Allah'ın nimete erdirdiği iki adam: "Üstlerine kapıdan yürüyün, oradan girerseniz şüphesiz galip gelirsiniz; eğer inanıyorsanız Allah'a güvenin" demişlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رجلان من الذين يخافون أنعم الله عليهما ادخلوا عليهم الباب فإذا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿قال رجلان من الذين يخافون أنعم الله عليهما ادخلوا عليهم الباب فإذا﴾ [المَائدة: 23]

Diyanet Isleri
Korkanlar arasında bulunan, Allah'ın nimete erdirdigi iki adam: "Ustlerine kapıdan yuruyun, oradan girerseniz suphesiz galip gelirsiniz; eger inanıyorsanız Allah'a guvenin" demislerdi
Diyanet Isleri
Allah'tan korkan ve Allah'in kendilerine nimet verdigi iki adam soyle dedi: "Onlarin uzerlerine kapidan girin. Oradan girerseniz muhakkak galip gelirsiniz. Eger layikiyla inaniyorsaniz yalniz Allah'a dayanin
Diyanet Isleri
Allah'tan korkan ve Allah'in kendilerine nimet verdigi iki adam söyle dedi: "Onlarin üzerlerine kapidan girin. Oradan girerseniz muhakkak galip gelirsiniz. Eger layikiyla inaniyorsaniz yalniz Allah'a dayanin
Diyanet Vakfi
Korkanların icinden Allah'ın kendilerine lutufda bulundugu iki kisi soyle dedi: Onların uzerine kapıdan girin; oraya bir girdiniz mi artık siz zaferi kazanmıssınızdır. Eger muminler iseniz ancak Allah'a guvenin
Diyanet Vakfi
Korkanların içinden Allah'ın kendilerine lütufda bulunduğu iki kişi şöyle dedi: Onların üzerine kapıdan girin; oraya bir girdiniz mi artık siz zaferi kazanmışsınızdır. Eğer müminler iseniz ancak Allah'a güvenin
Edip Yuksel
Korku duyanların arasında, ALLAH'ın kendisine nimet verdigi iki kisi, "Ustlerine kapıdan yuruyun. Kapıdan girerseniz kesinlikle siz yeneceksiniz. Inanıyorsanız ALLAH'a guvenin," dedi
Edip Yuksel
Korku duyanların arasında, ALLAH'ın kendisine nimet verdiği iki kişi, "Üstlerine kapıdan yürüyün. Kapıdan girerseniz kesinlikle siz yeneceksiniz. İnanıyorsanız ALLAH'a güvenin," dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek