Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 29 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 29]
﴿إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء﴾ [المَائدة: 29]
Diyanet Isleri Ben, hem benim hem de kendi gunahını yuklenip cehennemliklerden olmanı isterim, zulmedenlerin cezası budur |
Diyanet Isleri Ben isterim ki sen, benim gunahimi da, kendi gunahini da yuklenip ates halkindan olasin! Zalimlerin cezasi budur |
Diyanet Isleri Ben isterim ki sen, benim günahimi da, kendi günahini da yüklenip ates halkindan olasin! Zalimlerin cezasi budur |
Diyanet Vakfi Ben istiyorum ki, sen, hem benim gunahımı hem de kendi gunahını yuklenip atese atılacaklardan olasın; zalimlerin cezası iste budur |
Diyanet Vakfi Ben istiyorum ki, sen, hem benim günahımı hem de kendi günahını yüklenip ateşe atılacaklardan olasın; zalimlerin cezası işte budur |
Edip Yuksel Gunahımı gunahınla birlikte yuklenerek cehenneme girmeni isterim. Zalimler boyle cezalandırılır |
Edip Yuksel Günahımı günahınla birlikte yüklenerek cehenneme girmeni isterim. Zalimler böyle cezalandırılır |