×

Je veux que tu partes avec le péché de m’avoir tué et 5:29 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:29) ayat 29 in French

5:29 Surah Al-Ma’idah ayat 29 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 29 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 29]

Je veux que tu partes avec le péché de m’avoir tué et avec ton propre péché, ainsi tu seras du nombre des gens du Feu. Telle est la récompense des injustes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء, باللغة الفرنسية

﴿إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء﴾ [المَائدة: 29]

Islamic Foundation
Je veux que tu endosses le peche de mon meurtre et ton propre peche (qui l’a precede). Ainsi seras-tu parmi les hotes du Feu, et c’est la la retribution des injustes
Islamic Foundation
Je veux que tu endosses le péché de mon meurtre et ton propre péché (qui l’a précédé). Ainsi seras-tu parmi les hôtes du Feu, et c’est là la rétribution des injustes
Muhammad Hameedullah
Je veux que tu partes avec le peche de m’avoir tue et avec ton propre peche, ainsi tu seras du nombre des gens du Feu. Telle est la recompense des injustes
Muhammad Hamidullah
Je veux que tu partes avec le peche de m'avoir tue et avec ton propre peche: alors tu seras du nombre des gens du Feu. Telle est la recompense des injustes
Muhammad Hamidullah
Je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre péché: alors tu seras du nombre des gens du Feu. Telle est la récompense des injustes
Rashid Maash
Je veux que le peche de mon meurtre s’ajoute aux autres peches dont tu t’es deja rendu coupable, de sorte que tu sois voue au feu de l’Enfer, juste retribution des criminels. »
Rashid Maash
Je veux que le péché de mon meurtre s’ajoute aux autres péchés dont tu t’es déjà rendu coupable, de sorte que tu sois voué au feu de l’Enfer, juste rétribution des criminels. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Je prefere que tu repondes seul, de mes peches et des tiens, et que tu sois alors voue a l’Enfer car telle sera la recompense des criminels »
Shahnaz Saidi Benbetka
Je préfère que tu répondes seul, de mes péchés et des tiens, et que tu sois alors voué à l’Enfer car telle sera la récompense des criminels »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek