Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 63 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَوۡلَا يَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾ 
[المَائدة: 63]
﴿لولا ينهاهم الربانيون والأحبار عن قولهم الإثم وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 63]
| Diyanet Isleri Rabbe kul olanlar ve bilginlerin onlara gunah soz soylemeyi ve haram yemeyi yasak etmeleri gerekmez miydi? Yapmakta oldukları ne kotudur | 
| Diyanet Isleri Gercek dindarlarin ve din bilginlerinin, onlari gunah olan bir soz soylemekten ve haram yemekten men etmeleri gerekmez miydi? Yaptiklari sey ne kotudur | 
| Diyanet Isleri Gerçek dindarlarin ve din bilginlerinin, onlari günah olan bir söz söylemekten ve haram yemekten men etmeleri gerekmez miydi? Yaptiklari sey ne kötüdür | 
| Diyanet Vakfi Din adamları ve alimleri onları, gunah olan sozleri soylemekten ve haram yemekten menetselerdi ya! Isledikleri (fiiller) ne kotudur | 
| Diyanet Vakfi Din adamları ve alimleri onları, günah olan sözleri söylemekten ve haram yemekten menetselerdi ya! İşledikleri (fiiller) ne kötüdür | 
| Edip Yuksel Hahamları ve din adamları onları bu gunah sozleri soylemekten, haram yemekten menetmeli degil miydi? Isledikleri ne fena | 
| Edip Yuksel Hahamları ve din adamları onları bu günah sözleri söylemekten, haram yemekten menetmeli değil miydi? İşledikleri ne fena |