×

Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan 50:33 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Qaf ⮕ (50:33) ayat 33 in Turkish_Diyanet

50:33 Surah Qaf ayat 33 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Qaf ayat 33 - قٓ - Page - Juz 26

﴿مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ ﴾
[قٓ: 33]

Onlara: "İşte bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun buyruklarına riayet eden; görmediği Rahman'dan korkan, Allah'a yönelmiş bir kalble gelen sizlere, hepinize söz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur" denir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب, باللغة التركية وقف الديانة

﴿من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب﴾ [قٓ: 33]

Diyanet Isleri
Onlara: "Iste bu cennet, Allah'a yonelen, O'nun buyruklarına riayet eden; gormedigi Rahman'dan korkan, Allah'a yonelmis bir kalble gelen sizlere, hepinize soz verilen yerdir. Oraya esenlikle girin; iste sonsuzluk gunu budur" denir
Diyanet Isleri
Onlara denir ki: "Iste size vaad edilen bu cennet, Allah'a yonelen, O'nun emirlerine riayet eden, gormedigi halde Rahman olan Allah'tan korkan ve O'na yonelen bir kalple gelenlere mahsustur
Diyanet Isleri
Onlara denir ki: "Iste size vaad edilen bu cennet, Allah'a yönelen, O'nun emirlerine riayet eden, görmedigi halde Rahman olan Allah'tan korkan ve O'na yönelen bir kalple gelenlere mahsustur
Diyanet Vakfi
Gormeden Rahman'a saygı gosteren ve(Allah'a) donuk bir kalp getiren herkesin (mukafatı budur)
Diyanet Vakfi
Görmeden Rahman'a saygı gösteren ve(Allah'a) dönük bir kalp getiren herkesin (mükafatı budur)
Edip Yuksel
Onlar yalnız basınayken bile Rahman'ı sayarlar ve ictenlikle gelirler
Edip Yuksel
Onlar yalnız başınayken bile Rahman'ı sayarlar ve içtenlikle gelirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek