Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 25 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 25]
﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون﴾ [الذَّاريَات: 25]
Diyanet Isleri Onlar, Ibrahim'in yanına girip: "Selam sana" demislerdi, Ibrahim de: "Selam size" demisti; icinden de, onların "tanınmamıs bir topluluk" oldugunu gecirmisti |
Diyanet Isleri Hani onlar Ibrahim'in huzuruna girmislerdi de "Selam sana!" demislerdi. Ibrahim: "Size de selam" demis, ve icinden: "Bunlar taninmamis bir topluluk!" diye gecirmisti |
Diyanet Isleri Hani onlar Ibrahim'in huzuruna girmislerdi de "Selam sana!" demislerdi. Ibrahim: "Size de selam" demis, ve içinden: "Bunlar taninmamis bir topluluk!" diye geçirmisti |
Diyanet Vakfi Onlar Ibrahim'in yanına girmisler, selam vermislerdi. Ibrahim de selamı almıs, icinden, "Bunlar, yabancılar" demisti |
Diyanet Vakfi Onlar İbrahim'in yanına girmişler, selam vermişlerdi. İbrahim de selamı almış, içinden, "Bunlar, yabancılar" demişti |
Edip Yuksel Onun huzuruna girmislerdi ve "Selam (barıs)" demislerdi. O da, "Selam size, yabancılar!" demisti |
Edip Yuksel Onun huzuruna girmişlerdi ve "Selam (barış)" demişlerdi. O da, "Selam size, yabancılar!" demişti |