Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 52 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ ﴾
[الذَّاريَات: 52]
﴿كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا ساحر أو﴾ [الذَّاريَات: 52]
Diyanet Isleri Onlardan oncekilere, herhangi bir peygamber gelince: "sihirbazdır" veya "Delidir" derlerdi |
Diyanet Isleri Boylece onlardan oncekilere de herhangi bir peygamber gelince, onun hakkinda da mutlaka: "Bir sihirbazdir veya bir delidir." dediler |
Diyanet Isleri Böylece onlardan öncekilere de herhangi bir peygamber gelince, onun hakkinda da mutlaka: "Bir sihirbazdir veya bir delidir." dediler |
Diyanet Vakfi Iste boylece, onlardan oncekilere her hangi bir peygamber geldiginde hemen: O, bir buyucudur veya delidir, dediler |
Diyanet Vakfi İşte böylece, onlardan öncekilere her hangi bir peygamber geldiğinde hemen: O, bir büyücüdür veya delidir, dediler |
Edip Yuksel Iste boyle, onlardan oncekilere her ne zaman bir elci geldiyse, "Bu, bir buyucudur," yahut "Bu bir delidir," derlerdi |
Edip Yuksel İşte böyle, onlardan öncekilere her ne zaman bir elçi geldiyse, "Bu, bir büyücüdür," yahut "Bu bir delidir," derlerdi |