Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Najm ayat 28 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا ﴾
[النَّجم: 28]
﴿وما لهم به من علم إن يتبعون إلا الظن وإن الظن لا﴾ [النَّجم: 28]
Diyanet Isleri Oysa onların bu hususta bir bilgileri yoktur, sadece sanıya uyarlar. Sanı ise suphesiz gercegi ifade etmez |
Diyanet Isleri Onlarin bu hususta bir bilgileri yoktur. Sadece zanna uyuyorlar. Zan ise, suphesiz hakikat bakimindan birsey ifade etmez |
Diyanet Isleri Onlarin bu hususta bir bilgileri yoktur. Sadece zanna uyuyorlar. Zan ise, süphesiz hakikat bakimindan birsey ifade etmez |
Diyanet Vakfi Halbuki onların bu hususta hic bilgileri yoktur. Sadece zanna uyuyorlar. Zan ise hic suphesiz hakikat bakımından bir sey ifade etmez |
Diyanet Vakfi Halbuki onların bu hususta hiç bilgileri yoktur. Sadece zanna uyuyorlar. Zan ise hiç şüphesiz hakikat bakımından bir şey ifade etmez |
Edip Yuksel Onların bu konuda bir bilgileri yoktur, sadece sanıları izlemektedirler ve sanılar gercegin yerini tutmaz |
Edip Yuksel Onların bu konuda bir bilgileri yoktur, sadece sanıları izlemektedirler ve sanılar gerçeğin yerini tutmaz |