Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Qamar ayat 7 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ ﴾
[القَمَر: 7]
﴿خشعا أبصارهم يخرجون من الأجداث كأنهم جراد منتشر﴾ [القَمَر: 7]
Diyanet Isleri Gozleri dalgın dalgın, cekirgeler gibi yayılmıs, o cagırana kosarak kabirlerden cıkarlar. Inkarcılar: "Bu, zorlu bir gundur" derler |
Diyanet Isleri Gozleri duskun duskun (zelil ve hakir) kabirlerinden cikarlar, sanki yayilan cekirgeler gibidirler |
Diyanet Isleri Gözleri düskün düskün (zelil ve hakir) kabirlerinden çikarlar, sanki yayilan çekirgeler gibidirler |
Diyanet Vakfi Sanki etrafa yayılmıs cekirge surusu gibi bakısları perisan (utanctan yere bakar) bir halde kabirlerden cıkarlar |
Diyanet Vakfi Sanki etrafa yayılmış çekirge sürüsü gibi bakışları perişan (utançtan yere bakar) bir halde kabirlerden çıkarlar |
Edip Yuksel Gozleri zillet icinde mezarlardan cıkarlar; tıpkı sacılmıs cekirgeler gibi |
Edip Yuksel Gözleri zillet içinde mezarlardan çıkarlar; tıpkı saçılmış çekirgeler gibi |