×

Söyleyin; yaktığınız ateşin ağacını var eden sizler misiniz, yoksa onu Biz mi 56:72 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:72) ayat 72 in Turkish_Diyanet

56:72 Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 72 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ﴾
[الوَاقِعة: 72]

Söyleyin; yaktığınız ateşin ağacını var eden sizler misiniz, yoksa onu Biz mi var ederiz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون, باللغة التركية وقف الديانة

﴿أأنتم أنشأتم شجرتها أم نحن المنشئون﴾ [الوَاقِعة: 72]

Diyanet Isleri
Soyleyin; yaktıgınız atesin agacını var eden sizler misiniz, yoksa onu Biz mi var ederiz
Diyanet Isleri
Onun agacini siz mi yarattiniz, yoksa yaratan biz miyiz
Diyanet Isleri
Onun agacini siz mi yarattiniz, yoksa yaratan biz miyiz
Diyanet Vakfi
Onun agacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz
Diyanet Vakfi
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz
Edip Yuksel
Onun agacını siz mi baslattınız, yoksa biz mi baslatmaktayız
Edip Yuksel
Onun ağacını siz mi başlattınız, yoksa biz mi başlatmaktayız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek