×

Allah'a ve peygamberlerine inananlara, dosdoğru olanlara ve Allah yolunda şehit düşenlere, işte 57:19 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-hadid ⮕ (57:19) ayat 19 in Turkish_Diyanet

57:19 Surah Al-hadid ayat 19 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hadid ayat 19 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحدِيد: 19]

Allah'a ve peygamberlerine inananlara, dosdoğru olanlara ve Allah yolunda şehit düşenlere, işte onlara, Rableri katında nur ve ecir vardır. İnkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar da, cehennemlik olanlardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم﴾ [الحدِيد: 19]

Diyanet Isleri
Allah'a ve peygamberlerine inananlara, dosdogru olanlara ve Allah yolunda sehit dusenlere, iste onlara, Rableri katında nur ve ecir vardır. Inkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar, iste onlar da, cehennemlik olanlardır
Diyanet Isleri
Allah'a ve peygamberine iman edenler var ya, iste onlar, Rableri yaninda sozu ozu dogru olanlar ve sehitlik mertebesine erenlerdir. Onlarin mukafatlari ve nurlari vardir. Inkar edip de ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar da cehennemin adamlaridir
Diyanet Isleri
Allah'a ve peygamberine iman edenler var ya, iste onlar, Rableri yaninda sözü özü dogru olanlar ve sehitlik mertebesine erenlerdir. Onlarin mükafatlari ve nurlari vardir. Inkar edip de âyetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar da cehennemin adamlaridir
Diyanet Vakfi
Allah'a ve peygamberlerine iman edenler, (evet) iste onlar, Rableri yanında sozu ozu dogru olanlar ve sehitlik mertebesine erenlerdir. Onların mukafatları ve nurları vardır. Inkar edip de ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar da cehennemin adamlarıdır
Diyanet Vakfi
Allah'a ve peygamberlerine iman edenler, (evet) işte onlar, Rableri yanında sözü özü doğru olanlar ve şehitlik mertebesine erenlerdir. Onların mükafatları ve nurları vardır. İnkar edip de ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar da cehennemin adamlarıdır
Edip Yuksel
ALLAH'a ve elcisine inananlar, dosdogru olanlar ve sehidlerdir. Rab'leri katında onlar icin odulleri ve ısıkları vardır. Inkar edip ayet ve mucizelerimizi yalanlayanlar ise cehennem halkıdır
Edip Yuksel
ALLAH'a ve elçisine inananlar, dosdoğru olanlar ve şehidlerdir. Rab'leri katında onlar için ödülleri ve ışıkları vardır. İnkar edip ayet ve mucizelerimizi yalanlayanlar ise cehennem halkıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek