Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hashr ayat 24 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الحَشر: 24]
﴿هو الله الخالق البارئ المصور له الأسماء الحسنى يسبح له ما في﴾ [الحَشر: 24]
Diyanet Isleri O, vareden, guzel yaratan, yarattıklarına sekil veren, en guzel adlar kendisinin olan Allah'tır. Goklerde ve yerde olanlar O'nu tesbih ederler. O gucludur, Hakim'dir |
Diyanet Isleri O, yaratan, var eden, varliklara sekil veren Allah'tir. En guzel isimler O'nundur. Goklerde ve yerde olanlar O'nun sanini yuceltmektedirler. O, galib olan, her seyi hikmeti uyarinca yapandir |
Diyanet Isleri O, yaratan, var eden, varliklara sekil veren Allah'tir. En güzel isimler O'nundur. Göklerde ve yerde olanlar O'nun sânini yüceltmektedirler. O, gâlib olan, her seyi hikmeti uyarinca yapandir |
Diyanet Vakfi O, yaratan, var eden, sekil veren Allah'tır. En guzel isimler O'nundur. Goklerde ve yerde olanlar O'nun sanını yuceltmektedirler. O, galiptir, hikmet sahibidir |
Diyanet Vakfi O, yaratan, var eden, şekil veren Allah'tır. En güzel isimler O'nundur. Göklerde ve yerde olanlar O'nun şanını yüceltmektedirler. O, galiptir, hikmet sahibidir |
Edip Yuksel O, Yaratan, Vareden ve Bicim veren ALLAH'tır. Tum guzel isimler O'nundur. Goklerde ve yerde ne varsa O'nu yuceltir. O Ustundur, Bilgedir |
Edip Yuksel O, Yaratan, Vareden ve Biçim veren ALLAH'tır. Tüm güzel isimler O'nundur. Göklerde ve yerde ne varsa O'nu yüceltir. O Üstündür, Bilgedir |