Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 100 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 100]
﴿وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه﴾ [الأنعَام: 100]
Diyanet Isleri Cinleri O yaratmısken kafirler Allah'a ortak kostular. Koru korune O'na ogullar ve kızlar uydurdular. Hasa, O onların vasıflandırmalarından yucedir |
Diyanet Isleri Onlar, Allah'a cinlerden de ortak kostular. Halbuki onlari yaratan O'dur. Bilgileri olmadan O'na ogullar, kizlar uydurdular. O'nun sani onlarin uydurduklari sifatlardan munezzeh ve yucedir |
Diyanet Isleri Onlar, Allah'a cinlerden de ortak kostular. Halbuki onlari yaratan O'dur. Bilgileri olmadan O'na ogullar, kizlar uydurdular. O'nun sâni onlarin uydurduklari sifatlardan münezzeh ve yücedir |
Diyanet Vakfi Cinleri Allah'a ortak kostular. Oysa ki onları da Allah yaratmıstı. Bilgisizce O'na ogullar ve kızlar yakıstırdılar. Hasa! O, onların ileri surdugu vasıflardan uzak ve yucedir |
Diyanet Vakfi Cinleri Allah'a ortak koştular. Oysa ki onları da Allah yaratmıştı. Bilgisizce O'na oğullar ve kızlar yakıştırdılar. Haşa! O, onların ileri sürdüğü vasıflardan uzak ve yücedir |
Edip Yuksel ALLAH'a cinleri ortak kostular. Halbuki onları O yaratmıstır. Bilmeden O'na ogullar ve kızlar yakıstırdılar. O'nun sanı yucedir, onların nitelemelerinden cok ustundur |
Edip Yuksel ALLAH'a cinleri ortak koştular. Halbuki onları O yaratmıştır. Bilmeden O'na oğullar ve kızlar yakıştırdılar. O'nun şanı yücedir, onların nitelemelerinden çok üstündür |