Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 34 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأنعَام: 34]
﴿ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتاهم﴾ [الأنعَام: 34]
Diyanet Isleri Senden once nice peygamberler yalanlandı ve kendilerine yardımımız gelene kadar yalanlanmalarına ve sıkıstırılmaya katlandılar. Allah'ın sozlerini degistirebilecek yoktur; and olsun ki peygamberlerin haberi sana da geldi |
Diyanet Isleri Senden once de peygamberler yalanlanmisti. Kendilerine yardimimiz gelinceye kadar yalanlanmaya ve eziyet olunmaya sabrettiler. Allah'in sozlerini degistirecek hicbir kimse yoktur. Suphesiz ki sana, peygamberlerin haberlerinden bir kismi gelmistir |
Diyanet Isleri Senden önce de peygamberler yalanlanmisti. Kendilerine yardimimiz gelinceye kadar yalanlanmaya ve eziyet olunmaya sabrettiler. Allah'in sözlerini degistirecek hiçbir kimse yoktur. Süphesiz ki sana, peygamberlerin haberlerinden bir kismi gelmistir |
Diyanet Vakfi Andolsun ki senden onceki peygamberler de yalanlanmıstı. Onlar, yalanlanmalarına ve eziyet edilmelerine ragmen sabrettiler, sonunda yardımımız onlara yetisti. Allah'ın kelimelerini (kanunlarını) degistirebilecek hicbir kimse yoktur. Muhakkak ki peygamberlerin haberlerinden bazısı sana da geldi |
Diyanet Vakfi Andolsun ki senden önceki peygamberler de yalanlanmıştı. Onlar, yalanlanmalarına ve eziyet edilmelerine rağmen sabrettiler, sonunda yardımımız onlara yetişti. Allah'ın kelimelerini (kanunlarını) değiştirebilecek hiçbir kimse yoktur. Muhakkak ki peygamberlerin haberlerinden bazısı sana da geldi |
Edip Yuksel Senden onceki elcileri de yalancılıkla sucladılar. Yalanlanmalara karsı direndiler. Zaferimiz ulasıncaya dek sıkıntı cektiler. ALLAH'ın sistemi degismeyecek. Nitekim elcilerin tarihi sana ulasmıs bulunuyor |
Edip Yuksel Senden önceki elçileri de yalancılıkla suçladılar. Yalanlanmalara karşı direndiler. Zaferimiz ulaşıncaya dek sıkıntı çektiler. ALLAH'ın sistemi değişmeyecek. Nitekim elçilerin tarihi sana ulaşmış bulunuyor |