×

Ey inananlar! Allah'ın gazabına uğramış milleti dost edinmeyin; inkarcıların kabirde bulunan kimselerden 60:13 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:13) ayat 13 in Turkish_Diyanet

60:13 Surah Al-Mumtahanah ayat 13 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 13 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَوَلَّوۡاْ قَوۡمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ قَدۡ يَئِسُواْ مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلۡكُفَّارُ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡقُبُورِ ﴾
[المُمتَحنَة: 13]

Ey inananlar! Allah'ın gazabına uğramış milleti dost edinmeyin; inkarcıların kabirde bulunan kimselerden umutlarını kestikleri gibi, onlar da, ahiretten umutlarını kesmişlerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتولوا قوما غضب الله عليهم قد يئسوا من, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتولوا قوما غضب الله عليهم قد يئسوا من﴾ [المُمتَحنَة: 13]

Diyanet Isleri
Ey inananlar! Allah'ın gazabına ugramıs milleti dost edinmeyin; inkarcıların kabirde bulunan kimselerden umutlarını kestikleri gibi, onlar da, ahiretten umutlarını kesmislerdir
Diyanet Isleri
Ey inananlar, Allah'in gazab ettigi kimselerle dostluk etmeyin. Kafirler, mezarlik halkindan nasil umidi kesmisse, onlar da ahiretten oyle umidi kesmislerdi
Diyanet Isleri
Ey inananlar, Allah'in gazab ettigi kimselerle dostluk etmeyin. Kâfirler, mezarlik halkindan nasil ümidi kesmisse, onlar da ahiretten öyle ümidi kesmislerdi
Diyanet Vakfi
Ey iman edenler! Kendilerine Allah'ın gazap ettigi bir kavmi dost edinmeyin. Zira onlar, kafirlerin kabirlerdekilerden (onların dirilmesinden) umit kestikleri gibi ahiretten umit kesmislerdir
Diyanet Vakfi
Ey iman edenler! Kendilerine Allah'ın gazap ettiği bir kavmi dost edinmeyin. Zira onlar, kafirlerin kabirlerdekilerden (onların dirilmesinden) ümit kestikleri gibi ahiretten ümit kesmişlerdir
Edip Yuksel
Ey inananlar, ALLAH'ın kendilerine kızgın oldugu bir toplulugu dost edinmeyin. Inkarcılar, mezardakilerden nasıl umut kesmislerse onlar da ahiretten oylesine umut kesmislerdir
Edip Yuksel
Ey inananlar, ALLAH'ın kendilerine kızgın olduğu bir topluluğu dost edinmeyin. İnkarcılar, mezardakilerden nasıl umut kesmişlerse onlar da ahiretten öylesine umut kesmişlerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek