Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Jinn ayat 22 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ﴾ 
[الجِن: 22]
﴿قل إني لن يجيرني من الله أحد ولن أجد من دونه ملتحدا﴾ [الجِن: 22]
| Diyanet Isleri De ki: "Beni kimse Allah'a karsı savunamaz ve ben O'ndan baska bir sıgınak bulamam | 
| Diyanet Isleri De ki, "Allah'tan beni kimse kurtaramaz ve ben O'ndan baska bir siginacak bulamam | 
| Diyanet Isleri De ki, "Allah'tan beni kimse kurtaramaz ve ben O'ndan baska bir siginacak bulamam | 
| Diyanet Vakfi De ki: Gercekten (bana bir kotuluk dilerse) Allah'a karsı beni kimse himaye edemez, O'ndan baska sıgınacak kimse de bulamam | 
| Diyanet Vakfi De ki: Gerçekten (bana bir kötülük dilerse) Allah'a karşı beni kimse himaye edemez, O'ndan başka sığınacak kimse de bulamam | 
| Edip Yuksel De ki, "Hic kimse beni ALLAH'a karsı savunamaz, O'ndan baska sıgınak da bulamam | 
| Edip Yuksel De ki, "Hiç kimse beni ALLAH'a karşı savunamaz, O'ndan başka sığınak da bulamam |