×

Allah bu iki taifeden birini size vadetmişti; siz, kuvvetsiz olanın size düşmesini 8:8 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Anfal ⮕ (8:8) ayat 8 in Turkish_Diyanet

8:8 Surah Al-Anfal ayat 8 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Anfal ayat 8 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[الأنفَال: 8]

Allah bu iki taifeden birini size vadetmişti; siz, kuvvetsiz olanın size düşmesini istiyordunuz. Oysa, suçluların hoşuna gitmese de, hakkı ortaya çıkarmak ve batılı tepelemek için, Allah sözleriyle hakkı ortaya koymak ve inkarcıların kökünü kesmek istiyordu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليحق الحق ويبطل الباطل ولو كره المجرمون, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ليحق الحق ويبطل الباطل ولو كره المجرمون﴾ [الأنفَال: 8]

Diyanet Isleri
Allah bu iki taifeden birini size vadetmisti; siz, kuvvetsiz olanın size dusmesini istiyordunuz. Oysa, sucluların hosuna gitmese de, hakkı ortaya cıkarmak ve batılı tepelemek icin, Allah sozleriyle hakkı ortaya koymak ve inkarcıların kokunu kesmek istiyordu
Diyanet Isleri
Ki, hakkin hak oldugunu tanitsin ve batili busbutun yok etsin, varsin o gunahkarlar istemesin
Diyanet Isleri
Ki, hakkin hak oldugunu tanitsin ve batili büsbütün yok etsin, varsin o günahkârlar istemesin
Diyanet Vakfi
(Bunlar,) gunahkarlar istemese de hakkı gerceklestirmek ve batılı ortadan kaldırmak icindi
Diyanet Vakfi
(Bunlar,) günahkarlar istemese de hakkı gerçekleştirmek ve batılı ortadan kaldırmak içindi
Edip Yuksel
Ki suclular hoslanmasa da hakkı gerceklestirsin ve haksızlıgı ortadan kaldırsın
Edip Yuksel
Ki suçlular hoşlanmasa da hakkı gerçekleştirsin ve haksızlığı ortadan kaldırsın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek