×

afin qu’Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit 8:8 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Anfal ⮕ (8:8) ayat 8 in French

8:8 Surah Al-Anfal ayat 8 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Anfal ayat 8 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿لِيُحِقَّ ٱلۡحَقَّ وَيُبۡطِلَ ٱلۡبَٰطِلَ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[الأنفَال: 8]

afin qu’Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion qu’en avaient les criminels

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليحق الحق ويبطل الباطل ولو كره المجرمون, باللغة الفرنسية

﴿ليحق الحق ويبطل الباطل ولو كره المجرمون﴾ [الأنفَال: 8]

Islamic Foundation
Pour qu’Il etablisse la verite et reduise a neant le mensonge, n’en deplaise aux criminels
Islamic Foundation
Pour qu’Il établisse la vérité et réduise à néant le mensonge, n’en déplaise aux criminels
Muhammad Hameedullah
afin qu’Il fasse triompher la verite et aneantir le faux, en depit de la repulsion qu’en avaient les criminels
Muhammad Hamidullah
afin qu'Il fasse triompher la verite et aneantir le faux, en depit de la repulsion qu'en avaient les criminels
Muhammad Hamidullah
afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion qu'en avaient les criminels
Rashid Maash
afin de faire triompher la vraie religion et de reduire les faux cultes a neant, n’en deplaise aux mecreants
Rashid Maash
afin de faire triompher la vraie religion et de réduire les faux cultes à néant, n’en déplaise aux mécréants
Shahnaz Saidi Benbetka
ce, afin que le Vrai soit verifie et que le faux soit refute, n’en deplaise aux criminels
Shahnaz Saidi Benbetka
ce, afin que le Vrai soit vérifié et que le faux soit réfuté, n’en déplaise aux criminels
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek