Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah At-Taubah ayat 61 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 61]
﴿ومنهم الذين يؤذون النبي ويقولون هو أذن قل أذن خير لكم يؤمن﴾ [التوبَة: 61]
Diyanet Isleri Ikiyuzlulerin icinde "O her seye kulak kesiliyor" diyerek Peygamberi incitenler vardır. De ki: "O kulak, Allah'a inanan ve muminlere inanan, sizin icin hayırlı olan, icinizden inanan kimselere rahmet olan bir kulaktır." Allah'ın Peygamberini incitenlere can yakıcı azab vardır |
Diyanet Isleri Yine onlarin icinde oyleleri vardir ki, Peygamber'i incitiyorlar ve "O her soyleneni dinleyen bir kulaktir." diyorlar. De ki; "Sizin icin bir hayir kulagidir. Allah'a inanir, muminlere inanir, ayrica sizden iman edenlere de bir rahmettir". Allah'in Resulunu incitenlere acikli bir azap vardir |
Diyanet Isleri Yine onlarin içinde öyleleri vardir ki, Peygamber'i incitiyorlar ve "O her söyleneni dinleyen bir kulaktir." diyorlar. De ki; "Sizin için bir hayir kulagidir. Allah'a inanir, müminlere inanir, ayrica sizden iman edenlere de bir rahmettir". Allah'in Resulünü incitenlere acikli bir azap vardir |
Diyanet Vakfi (Yine o munafıklardan:) O (Peygamber, her soyleneni dinleyen) bir kulaktır, diyerek peygamberi incitenler de vardır. De ki: O, sizin icin bir hayır kulagıdır. Cunku o Allah'a inanır, muminlere guvenir ve o, sizden iman edenler icin de bir rahmettir. Allah'ın Resulune eziyet edenler icin mutlaka elem verici bir azap vardır |
Diyanet Vakfi (Yine o münafıklardan:) O (Peygamber, her söyleneni dinleyen) bir kulaktır, diyerek peygamberi incitenler de vardır. De ki: O, sizin için bir hayır kulağıdır. Çünkü o Allah'a inanır, müminlere güvenir ve o, sizden iman edenler için de bir rahmettir. Allah'ın Resulüne eziyet edenler için mutlaka elem verici bir azap vardır |
Edip Yuksel Onlardan kimi de, "O (haber toplayan) bir kulaktır," diyerek peygamberi incitiyorlar. De ki: "O, sizin icin bir hayır kulagıdır. O, ALLAH'a inanır ve inananlara guvenir. Icinizdeki inananlar icin de bir rahmettir. ALLAH'ın elcisini incitenler icin acı bir azap vardır |
Edip Yuksel Onlardan kimi de, "O (haber toplayan) bir kulaktır," diyerek peygamberi incitiyorlar. De ki: "O, sizin için bir hayır kulağıdır. O, ALLAH'a inanır ve inananlara güvenir. İçinizdeki inananlar için de bir rahmettir. ALLAH'ın elçisini incitenler için acı bir azap vardır |