×

Et il en est parmi eux ceux qui font du tort au 9:61 French translation

Quran infoFrenchSurah At-Taubah ⮕ (9:61) ayat 61 in French

9:61 Surah At-Taubah ayat 61 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 61 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 61]

Et il en est parmi eux ceux qui font du tort au Prophète et disent : "Il est tout oreille ." - Dis : "Une oreille pour votre bien. Il croit en Allah et fait confiance aux croyants, et il est une miséricorde pour ceux d’entre vous qui croient. Et ceux qui font du tort au Messager d’Allah auront un châtiment douloureux

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم الذين يؤذون النبي ويقولون هو أذن قل أذن خير لكم يؤمن, باللغة الفرنسية

﴿ومنهم الذين يؤذون النبي ويقولون هو أذن قل أذن خير لكم يؤمن﴾ [التوبَة: 61]

Islamic Foundation
Et parmi eux, il en est aussi qui offensent le Prophete en disant : « Il est tout ouie » (ecoute et croit ce qu’on lui jure). Dis : « Une ouie pour votre bien. Il a foi en Allah et se fie a ceux qui ont la foi. Il est misericorde pour ceux d’entre vous qui ont cru. Quant a ceux qui offensent le Messager d’Allah, ils auront un supplice tres douloureux. »
Islamic Foundation
Et parmi eux, il en est aussi qui offensent le Prophète en disant : « Il est tout ouïe » (écoute et croit ce qu’on lui jure). Dis : « Une ouïe pour votre bien. Il a foi en Allah et se fie à ceux qui ont la foi. Il est miséricorde pour ceux d’entre vous qui ont cru. Quant à ceux qui offensent le Messager d’Allah, ils auront un supplice très douloureux. »
Muhammad Hameedullah
Et il en est parmi eux ceux qui font du tort au Prophete et disent : "Il est tout oreille ." - Dis : "Une oreille pour votre bien. Il croit en Allah et fait confiance aux croyants, et il est une misericorde pour ceux d’entre vous qui croient. Et ceux qui font du tort au Messager d’Allah auront un chatiment douloureux
Muhammad Hamidullah
Et il en est parmi eux ceux qui font du tort au Prophete et disent: «Il est tout oreille». - Dis: «Une oreille pour votre bien. Il croit en Allah et fait confiance aux croyants, et il est une misericorde pour ceux d'entre vous qui croient. Et ceux qui font du tort au Messager d'Allah auront un chatiment douloureux»
Muhammad Hamidullah
Et il en est parmi eux ceux qui font du tort au Prophète et disent: «Il est tout oreille». - Dis: «Une oreille pour votre bien. Il croit en Allah et fait confiance aux croyants, et il est une miséricorde pour ceux d'entre vous qui croient. Et ceux qui font du tort au Messager d'Allah auront un châtiment douloureux»
Rashid Maash
Certains, parmi eux, blessent le Prophete en disant : « Il ecoute et croit tout ce qu’on lui raconte. » Dis-leur : « Il est effectivement a l’ecoute de toute bonne parole. Mais il croit uniquement en Allah et en ce que disent les croyants pour lesquels il est plein de mansuetude. » Quiconque blesse le Messager d’Allah est voue a un douloureux chatiment
Rashid Maash
Certains, parmi eux, blessent le Prophète en disant : « Il écoute et croit tout ce qu’on lui raconte. » Dis-leur : « Il est effectivement à l’écoute de toute bonne parole. Mais il croit uniquement en Allah et en ce que disent les croyants pour lesquels il est plein de mansuétude. » Quiconque blesse le Messager d’Allah est voué à un douloureux châtiment
Shahnaz Saidi Benbetka
Certains parmi eux calomnient le Prophete en disant : « Il accorde credit a tout ce qu’il entend !». Reponds-leur : « Il accorde credit en effet, tant qu’il le fait dans votre interet. Il croit en Dieu et fait confiance aux croyants. Il est une misericorde pour les croyants parmi vous. Quant a ceux qui calomnient le Prophete, un chatiment douloureux est reserve»
Shahnaz Saidi Benbetka
Certains parmi eux calomnient le Prophète en disant : « Il accorde crédit à tout ce qu’il entend !». Réponds-leur : « Il accorde crédit en effet, tant qu’il le fait dans votre intérêt. Il croit en Dieu et fait confiance aux croyants. Il est une miséricorde pour les croyants parmi vous. Quant à ceux qui calomnient le Prophète, un châtiment douloureux est réservé»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek