Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Yunus ayat 10 - يُونس - Page - Juz 11
﴿دَعۡوَىٰهُمۡ فِيهَا سُبۡحَٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمۡ فِيهَا سَلَٰمٞۚ وَءَاخِرُ دَعۡوَىٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[يُونس: 10]
﴿دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام وآخر دعواهم أن الحمد لله﴾ [يُونس: 10]
Fizilal Il Kuran Onların oradaki çağrıları, «Allah´ım, sen noksan sıfatlardan uzaksın» birbirlerine yönelik iyilik dilekleri, «selâm» ve son çağrıları da, «Alemlerin Rabbi olan Allah´a hamdolsun» sözleridir |
Fizilal Il Kuran Onların oradaki cagrıları, «Allah´ım, sen noksan sıfatlardan uzaksın» birbirlerine yonelik iyilik dilekleri, «selam» ve son cagrıları da, «Alemlerin Rabbi olan Allah´a hamdolsun» sozleridir |
Elmalili Hamdi Yazir Onların oradaki duaları: "Allahım, sen yücelerden yücesin"; sağlık dilekleri "selâm", dualarının sonu da "Âlemlerin Rabbi Allah'a hamdolsun." diye şükretmek olacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis Oradaki duaları: «Munezzehsin her turlu eksikliklerden Allah´ım!» ; saglık dilekleri: «Selam!» ; dualarının sonu da: «Alemlerin Rabbı olan Allah´a hamdolsun!» olacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis Oradaki duaları: «Münezzehsin her türlü eksikliklerden Allah´ım!» ; sağlık dilekleri: «Selam!» ; dualarının sonu da: «Alemlerin Rabbı olan Allah´a hamdolsun!» olacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis Onların oradaki duaları: «Allahım, sen yucelerden yucesin»; saglık dilekleri «selam», dualarının sonu da «Alemlerin Rabbi Allah´a hamdolsun.» diye sukretmek olacaktır |
Elmal L Sadelestirilmis Onların oradaki duaları: «Allahım, sen yücelerden yücesin»; sağlık dilekleri «selâm», dualarının sonu da «Âlemlerin Rabbi Allah´a hamdolsun.» diye şükretmek olacaktır |