×

Allah'ın onları hasredip toplayacagı gunde, sanki onlar dunyada gunduz bir parca kalmıslar 10:45 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Yunus ⮕ (10:45) ayat 45 in Turkish_Fizilal_Kuran

10:45 Surah Yunus ayat 45 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Yunus ayat 45 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ ﴾
[يُونس: 45]

Allah'ın onları hasredip toplayacagı gunde, sanki onlar dunyada gunduz bir parca kalmıslar da aralarında tanısmıslar gibi olacak. Allah'ın huzuruna cıkacaklarına inanmamıs ve dogru yolu tutmamıs olanlar hic suphesiz en buyuk ziyana ugramıs olacaklar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد, باللغة التركية تفسير

﴿ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد﴾ [يُونس: 45]

Fizilal Il Kuran
Allah insanları biraraya topladığı gün, sanki dünyada sadece gündüzün bir saati kadar kalmışlar ve bu süreyi birbirleri ile tanışmak için harcamışlar gibidirler. Allah ile karşılaşacaklarını yalanlayanlar gerçekten hüsrana uğramışlardır, onlar doğru yolu bulamamışlardır
Fizilal Il Kuran
Allah insanları biraraya topladıgı gun, sanki dunyada sadece gunduzun bir saati kadar kalmıslar ve bu sureyi birbirleri ile tanısmak icin harcamıslar gibidirler. Allah ile karsılasacaklarını yalanlayanlar gercekten husrana ugramıslardır, onlar dogru yolu bulamamıslardır
Elmalili Hamdi Yazir
Allah'ın onları haşredip toplayacağı günde, sanki onlar dünyada gündüz bir parça kalmışlar da aralarında tanışmışlar gibi olacak. Allah'ın huzuruna çıkacaklarına inanmamış ve doğru yolu tutmamış olanlar hiç şüphesiz en büyük ziyana uğramış olacaklar
Elmal L Sadelestirilmis
Sanki gunduzun bir saatinden fazla kalmamıslar gibi hepsini mahsere sevkedecegi gun aralarında tanısacaklar! Allah´ın huzuruna cıkacaklarını yalanlayıp da dogru yolu tutmamıs olanlar suphesiz zarara ugramıs olacaklar
Elmal L Sadelestirilmis
Sanki gündüzün bir saatinden fazla kalmamışlar gibi hepsini mahşere sevkedeceği gün aralarında tanışacaklar! Allah´ın huzuruna çıkacaklarını yalanlayıp da doğru yolu tutmamış olanlar şüphesiz zarara uğramış olacaklar
Elmal L Sadelestirilmis
Allah´ın onları hasredip toplayacagı gunde, sanki onlar dunyada gunduz bir parca kalmıslar da aralarında tanısmıslar gibi olacak. Allah´ın huzuruna cıkacaklarına inanmamıs ve dogru yolu tutmamıs olanlar hic suphesiz en buyuk ziyana ugramıs olacaklar
Elmal L Sadelestirilmis
Allah´ın onları haşredip toplayacağı günde, sanki onlar dünyada gündüz bir parça kalmışlar da aralarında tanışmışlar gibi olacak. Allah´ın huzuruna çıkacaklarına inanmamış ve doğru yolu tutmamış olanlar hiç şüphesiz en büyük ziyana uğramış olacaklar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek