Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Yunus ayat 75 - يُونس - Page - Juz 11
﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ ﴾
[يُونس: 75]
﴿ثم بعثنا من بعدهم موسى وهارون إلى فرعون وملئه بآياتنا فاستكبروا وكانوا﴾ [يُونس: 75]
Fizilal Il Kuran Bu peygamberlerin ardından Musa ile Harun´u ayetlerimiz ile Firavun´a ve seçkin yakınlarına gönderdik, ama burun kıvırdılar ve ağır suçlu bir toplum oldular |
Fizilal Il Kuran Bu peygamberlerin ardından Musa ile Harun´u ayetlerimiz ile Firavun´a ve seckin yakınlarına gonderdik, ama burun kıvırdılar ve agır suclu bir toplum oldular |
Elmalili Hamdi Yazir Sonra bunların arkasından Musa ile Harun'u âyetlerimizle Firavun'a ve cemaatine gönderdik. İman etmeyi kibirlerine yediremediler ve günahkâr bir kavim oldular |
Elmal L Sadelestirilmis Sonra bunların arkasından Musa ile Harun´u Firavun ve cemaatine gonderdik. Iman etmeyi kibirlerine yediremediler. Zaten onlar suclu bir toplum idiler |
Elmal L Sadelestirilmis Sonra bunların arkasından Musa ile Harun´u Firavun ve cemaatine gönderdik. İman etmeyi kibirlerine yediremediler. Zaten onlar suçlu bir toplum idiler |
Elmal L Sadelestirilmis Sonra bunların arkasından Musa ile Harun´u ayetlerimizle Firavun´a ve cemaatine gonderdik. Iman etmeyi kibirlerine yediremediler ve gunahkar bir kavim oldular |
Elmal L Sadelestirilmis Sonra bunların arkasından Musa ile Harun´u âyetlerimizle Firavun´a ve cemaatine gönderdik. İman etmeyi kibirlerine yediremediler ve günahkâr bir kavim oldular |