×

Daha onceleri cirkin isler yapmıs olan kavmi harıl harıl kosup geldiler. Lut 11:78 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Hud ⮕ (11:78) ayat 78 in Turkish_Fizilal_Kuran

11:78 Surah Hud ayat 78 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Hud ayat 78 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَجَآءَهُۥ قَوۡمُهُۥ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِيٓۖ أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلٞ رَّشِيدٞ ﴾
[هُود: 78]

Daha onceleri cirkin isler yapmıs olan kavmi harıl harıl kosup geldiler. Lut onlara: "Ey kavmim! Iste size kızlarım, onlar sizin icin daha temizdirler. Gelin Allah'tan korkun, beni misafirlerime rezil rusvay etmeyin. Icinizde hic aklı basında bir adam yok mu?" dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال ياقوم هؤلاء, باللغة التركية تفسير

﴿وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال ياقوم هؤلاء﴾ [هُود: 78]

Fizilal Il Kuran
Soydaşları apar topar evine koştular. Daha önce pis işler yapıyorlar, iğrenç ilişkilerde bulunuyorlardı. Lût onlara dedi ki; «Soydaşlarım, işte kızlarım, onlarla eşleşmek sizin için daha temiz bir iştir. Allah´dan korkun da beni konuklarım önünde rezil etmeyin. İçinizde aklı başında biri yok mu?»
Fizilal Il Kuran
Soydasları apar topar evine kostular. Daha once pis isler yapıyorlar, igrenc iliskilerde bulunuyorlardı. Lut onlara dedi ki; «Soydaslarım, iste kızlarım, onlarla eslesmek sizin icin daha temiz bir istir. Allah´dan korkun da beni konuklarım onunde rezil etmeyin. Icinizde aklı basında biri yok mu?»
Elmalili Hamdi Yazir
Daha önceleri çirkin işler yapmış olan kavmi harıl harıl koşup geldiler. Lut onlara: "Ey kavmim! İşte size kızlarım, onlar sizin için daha temizdirler. Gelin Allah'tan korkun, beni misafirlerime rezil rüsvay etmeyin. İçinizde hiç aklı başında bir adam yok mu?" dedi
Elmal L Sadelestirilmis
Kavmi ona zıpır zıpır kosup gelmislerdi, bundan once de kotu kotu isler yapıyorlardı. Lut: «Ey kavmim, iste kızlarım, onlar sizin icin daha temiz; Allah´tan korkun da beni konuklarım arasında rusvay etmeyin, icinizde aklı basında bir adam yok mu?!» dedi
Elmal L Sadelestirilmis
Kavmi ona zıpır zıpır koşup gelmişlerdi, bundan önce de kötü kötü işler yapıyorlardı. Lut: «Ey kavmim, işte kızlarım, onlar sizin için daha temiz; Allah´tan korkun da beni konuklarım arasında rüsvay etmeyin, içinizde aklı başında bir adam yok mu?!» dedi
Elmal L Sadelestirilmis
Daha onceleri cirkin isler yapmıs olan kavmi harıl harıl kosup geldiler. Lut onlara: «Ey kavmim! Iste size kızlarım, onlar sizin icin daha temizdirler. Gelin Allah´tan korkun, beni misafirlerime rezil rusvay etmeyin. Icinizde hic aklı basında bir adam yok mu?» dedi
Elmal L Sadelestirilmis
Daha önceleri çirkin işler yapmış olan kavmi harıl harıl koşup geldiler. Lut onlara: «Ey kavmim! İşte size kızlarım, onlar sizin için daha temizdirler. Gelin Allah´tan korkun, beni misafirlerime rezil rüsvay etmeyin. İçinizde hiç aklı başında bir adam yok mu?» dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek