Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ibrahim ayat 7 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ ﴾
[إبراهِيم: 7]
﴿وإذ تأذن ربكم لئن شكرتم لأزيدنكم ولئن كفرتم إن عذابي لشديد﴾ [إبراهِيم: 7]
Fizilal Il Kuran Hani Rabbiniz size şöyle bildirmişti; «Eğer şükrederseniz, size yönelik nimetlerimi kesinlikle arttırırım, eğer nankörlük ederseniz, hiç kuşkusuz azabım pek ağırdır.» |
Fizilal Il Kuran Hani Rabbiniz size soyle bildirmisti; «Eger sukrederseniz, size yonelik nimetlerimi kesinlikle arttırırım, eger nankorluk ederseniz, hic kuskusuz azabım pek agırdır.» |
Elmalili Hamdi Yazir Ve hatırlayın ki Rabbiniz size şöyle bildirmişti: Yüceliğim hakkı için şükrederseniz elbette size (nimetimi) artırırım ve eğer nankörlük ederseniz hiç şüphesiz azabım çok şiddetlidir |
Elmal L Sadelestirilmis Ve dusunun ki Rabbiniz soyle buyurmustu: «Andolsun ki, sukrederseniz elbette size nimetimi artırırım ve eger nankorluk ederseniz haberiniz olsun ki, azabım cok siddetlidir!» |
Elmal L Sadelestirilmis Ve düşünün ki Rabbiniz şöyle buyurmuştu: «Andolsun ki, şükrederseniz elbette size nimetimi artırırım ve eğer nankörlük ederseniz haberiniz olsun ki, azabım çok şiddetlidir!» |
Elmal L Sadelestirilmis Ve hatırlayın ki Rabbiniz size soyle bildirmisti: Yuceligim hakkı icin sukrederseniz elbette size (nimetimi) artırırım ve eger nankorluk ederseniz hic suphesiz azabım cok siddetlidir |
Elmal L Sadelestirilmis Ve hatırlayın ki Rabbiniz size şöyle bildirmişti: Yüceliğim hakkı için şükrederseniz elbette size (nimetimi) artırırım ve eğer nankörlük ederseniz hiç şüphesiz azabım çok şiddetlidir |