Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nahl ayat 107 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[النَّحل: 107]
﴿ذلك بأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة وأن الله لا يهدي القوم﴾ [النَّحل: 107]
Fizilal Il Kuran Çünkü onlar dünya hayatını ahirete tercih etmişlerdir ve çünkü Allah, kâfirleri doğru yola iletmez |
Fizilal Il Kuran Cunku onlar dunya hayatını ahirete tercih etmislerdir ve cunku Allah, kafirleri dogru yola iletmez |
Elmalili Hamdi Yazir Bu (azab) şundan dolayıdır ki, onlar, dünya hayatını sevmiş ve onu ahirete tercih etmişlerdir. Allah da kâfirler topluluğunu hidayete erdirmez |
Elmal L Sadelestirilmis Bunun sebebi, onların dunya hayatını sevip onu ahirete tercih etmis olmalarıdır; Allah da kafirler guruhunu dogru yola cıkarmaz |
Elmal L Sadelestirilmis Bunun sebebi, onların dünya hayatını sevip onu ahirete tercih etmiş olmalarıdır; Allah da kafirler güruhunu doğru yola çıkarmaz |
Elmal L Sadelestirilmis Bu (azab) sundan dolayıdır ki, onlar, dunya hayatını sevmis ve onu ahirete tercih etmislerdir. Allah da kafirler toplulugunu hidayete erdirmez |
Elmal L Sadelestirilmis Bu (azab) şundan dolayıdır ki, onlar, dünya hayatını sevmiş ve onu ahirete tercih etmişlerdir. Allah da kâfirler topluluğunu hidayete erdirmez |