×

(Ey Resulum!) Rabbinin yoluna hikmetle ve guzel ogutle cagır! Ve onlarla en 16:125 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah An-Nahl ⮕ (16:125) ayat 125 in Turkish_Fizilal_Kuran

16:125 Surah An-Nahl ayat 125 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nahl ayat 125 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَٰدِلۡهُم بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[النَّحل: 125]

(Ey Resulum!) Rabbinin yoluna hikmetle ve guzel ogutle cagır! Ve onlarla en guzel sekilde mucadele et. Suphesiz Rabbin kendi yolundan sapanları en iyi bilendir ve O, hidayete kavusanları da en iyi bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي أحسن إن, باللغة التركية تفسير

﴿ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي أحسن إن﴾ [النَّحل: 125]

Fizilal Il Kuran
İnsanları Rabbinin yoluna maharetli bir yöntemle ve güzel öğütlerle çağır, onlarla üslupların en güzel, en etkilisi ile tartış. Hiç şüphesiz Rabbin, yolundan sapanları herkesten iyi bildiği gibi, doğru yolda olanları da herkesten iyi bilir
Fizilal Il Kuran
Insanları Rabbinin yoluna maharetli bir yontemle ve guzel ogutlerle cagır, onlarla uslupların en guzel, en etkilisi ile tartıs. Hic suphesiz Rabbin, yolundan sapanları herkesten iyi bildigi gibi, dogru yolda olanları da herkesten iyi bilir
Elmalili Hamdi Yazir
(Ey Resulüm!) Rabbinin yoluna hikmetle ve güzel öğütle çağır! Ve onlarla en güzel şekilde mücadele et. Şüphesiz Rabbin kendi yolundan sapanları en iyi bilendir ve O, hidayete kavuşanları da en iyi bilendir
Elmal L Sadelestirilmis
Rabbinin yoluna hikmetle ve guzel guzel ogutle davet et ve onlarla en guzel sekilde mucadele yap! Cunku Rabbin, yolundan sapanı en iyi bilendir ve dogru yolda gidenleri en iyi bilen de ancak O´dur
Elmal L Sadelestirilmis
Rabbinin yoluna hikmetle ve güzel güzel öğütle davet et ve onlarla en güzel şekilde mücadele yap! Çünkü Rabbin, yolundan sapanı en iyi bilendir ve doğru yolda gidenleri en iyi bilen de ancak O´dur
Elmal L Sadelestirilmis
(Ey Resulum!) Rabbinin yoluna hikmetle ve guzel ogutle cagır! Ve onlarla en guzel sekilde mucadele et. Suphesiz Rabbin kendi yolundan sapanları en iyi bilendir ve O, hidayete kavusanları da en iyi bilendir
Elmal L Sadelestirilmis
(Ey Resulüm!) Rabbinin yoluna hikmetle ve güzel öğütle çağır! Ve onlarla en güzel şekilde mücadele et. Şüphesiz Rabbin kendi yolundan sapanları en iyi bilendir ve O, hidayete kavuşanları da en iyi bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek