Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nahl ayat 32 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[النَّحل: 32]
﴿الذين تتوفاهم الملائكة طيبين يقولون سلام عليكم ادخلوا الجنة بما كنتم تعملون﴾ [النَّحل: 32]
Fizilal Il Kuran Melekler iyi kulların canlarını alırken kendilerine «Selam üzerinize olsun, yapmış olduğunuz iyiliklerin karşılığı olarak cennete giriniz» derler |
Fizilal Il Kuran Melekler iyi kulların canlarını alırken kendilerine «Selam uzerinize olsun, yapmıs oldugunuz iyiliklerin karsılıgı olarak cennete giriniz» derler |
Elmalili Hamdi Yazir Takva sahipleri o kimselerdir ki, melekler, canlarını hoş ve rahat halde alırlar. "Selam size, yapmış olduğunuz güzel işlerin mükafatı olarak girin cennet'e..." derler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar ki, melekler, onların canlarını hosca davranarak alırlar. «Selam size, girin cennete, cunku calısıyordunuz.» derler |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar ki, melekler, onların canlarını hoşça davranarak alırlar. «Selam size, girin cennete, çünkü çalışıyordunuz.» derler |
Elmal L Sadelestirilmis Takva sahipleri o kimselerdir ki, melekler, canlarını hos ve rahat halde alırlar. «Selam size, yapmıs oldugunuz guzel islerin mukafatı olarak girin cennet´e...» derler |
Elmal L Sadelestirilmis Takva sahipleri o kimselerdir ki, melekler, canlarını hoş ve rahat halde alırlar. «Selam size, yapmış olduğunuz güzel işlerin mükafatı olarak girin cennet´e...» derler |