×

Goklerde ve yerde olan her sey yalnız O'nundur. Din de daima O'nundur. 16:52 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah An-Nahl ⮕ (16:52) ayat 52 in Turkish_Fizilal_Kuran

16:52 Surah An-Nahl ayat 52 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nahl ayat 52 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ ﴾
[النَّحل: 52]

Goklerde ve yerde olan her sey yalnız O'nundur. Din de daima O'nundur. Boyle iken, siz Allah'tan baskasından mı korkarsınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وله ما في السموات والأرض وله الدين واصبا أفغير الله تتقون, باللغة التركية تفسير

﴿وله ما في السموات والأرض وله الدين واصبا أفغير الله تتقون﴾ [النَّحل: 52]

Fizilal Il Kuran
Göklerde ve yerde ne varsa O´nundur. İtaat mercii sürekli olarak hep O´dur. Siz Allah´dan başkasından mı korkuyorsunuz
Fizilal Il Kuran
Goklerde ve yerde ne varsa O´nundur. Itaat mercii surekli olarak hep O´dur. Siz Allah´dan baskasından mı korkuyorsunuz
Elmalili Hamdi Yazir
Göklerde ve yerde olan her şey yalnız O'nundur. Din de daima O'nundur. Böyle iken, siz Allah'tan başkasından mı korkarsınız
Elmal L Sadelestirilmis
Goklerde ve yerde ne varsa hepsi O´nundur. oyle iken, siz Allah´tan baskasından mı korkuyorsunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Göklerde ve yerde ne varsa hepsi O´nundur. öyle iken, siz Allah´tan başkasından mı korkuyorsunuz
Elmal L Sadelestirilmis
Goklerde ve yerde olan her sey yalnız O´nundur. Din de daima O´nundur. Boyle iken, siz Allah´tan baskasından mı korkarsınız
Elmal L Sadelestirilmis
Göklerde ve yerde olan her şey yalnız O´nundur. Din de daima O´nundur. Böyle iken, siz Allah´tan başkasından mı korkarsınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek