Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Isra’ ayat 101 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ تِسۡعَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ فَسۡـَٔلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ إِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهُۥ فِرۡعَوۡنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسۡحُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 101]
﴿ولقد آتينا موسى تسع آيات بينات فاسأل بني إسرائيل إذ جاءهم فقال﴾ [الإسرَاء: 101]
Fizilal Il Kuran Biz Musa´ya dokuz somut mucize verdik. Sor İsrailoğulları´na istersen. Musa onlara peygamber olarak geldiğinde, Firavun kendisine «Ya Musa, benim görüşüme göre sen büyülenmişsin» dedi |
Fizilal Il Kuran Biz Musa´ya dokuz somut mucize verdik. Sor Israilogulları´na istersen. Musa onlara peygamber olarak geldiginde, Firavun kendisine «Ya Musa, benim gorusume gore sen buyulenmissin» dedi |
Elmalili Hamdi Yazir Andolsun biz Musa'ya apaçık dokuz mucize verdik. (Ey Peygamber!) İsrailoğullarına sor, Musa kendilerine geldiğinde Firavun ona: "Ey Musa! Ben senin büyülenmiş olduğunu sanıyorum" demişti |
Elmal L Sadelestirilmis Andolsun ki, Musa´ya apacık dokuz mucize verdik. Sor Israil ogullarına; Musa onlara geldigi vakit, Firavun ona dedi ki: «Ey Musa ben seni kesin buyuye tutulmus sanıyorum!» |
Elmal L Sadelestirilmis Andolsun ki, Musa´ya apaçık dokuz mucize verdik. Sor İsrail oğullarına; Musa onlara geldiği vakit, Firavun ona dedi ki: «Ey Musa ben seni kesin büyüye tutulmuş sanıyorum!» |
Elmal L Sadelestirilmis Andolsun biz Musa´ya apacık dokuz mucize verdik. (Ey Peygamber!) Israilogullarına sor, Musa kendilerine geldiginde Firavun ona: «Ey Musa! Ben senin buyulenmis oldugunu sanıyorum» demisti |
Elmal L Sadelestirilmis Andolsun biz Musa´ya apaçık dokuz mucize verdik. (Ey Peygamber!) İsrailoğullarına sor, Musa kendilerine geldiğinde Firavun ona: «Ey Musa! Ben senin büyülenmiş olduğunu sanıyorum» demişti |