Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Isra’ ayat 100 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 100]
﴿قل لو أنتم تملكون خزائن رحمة ربي إذا لأمسكتم خشية الإنفاق وكان﴾ [الإسرَاء: 100]
Fizilal Il Kuran Onlara de ki; «Rabbimin rahmet hazineleri sizin elinizde olsa, bu hazineler tükenir kaygısı ile kimseye bir şey vermezdiniz. Zaten insan son derece cimridir.» |
Fizilal Il Kuran Onlara de ki; «Rabbimin rahmet hazineleri sizin elinizde olsa, bu hazineler tukenir kaygısı ile kimseye bir sey vermezdiniz. Zaten insan son derece cimridir.» |
Elmalili Hamdi Yazir (Ey Muhammed!) De ki: "Eğer siz Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız, fakirlik korkusunu yine de elden bırakmazdınız." Doğrusu insan çok cimridir |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: « Rabbimin rahmet hazinelerine siz malik olsaydınız, o zaman da elden cıkar korkusuyla kimseye birsey vermezdiniz. Insan zaten cok cimridir!» |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: « Rabbimin rahmet hazinelerine siz malik olsaydınız, o zaman da elden çıkar korkusuyla kimseye birşey vermezdiniz. İnsan zaten çok cimridir!» |
Elmal L Sadelestirilmis (Ey Muhammed!) De ki: «Eger siz Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız, fakirlik korkusunu yine de elden bırakmazdınız.» Dogrusu insan cok cimridir |
Elmal L Sadelestirilmis (Ey Muhammed!) De ki: «Eğer siz Rabbimin rahmet hazinelerine sahip olsaydınız, fakirlik korkusunu yine de elden bırakmazdınız.» Doğrusu insan çok cimridir |