Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Isra’ ayat 102 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَآ أَنزَلَ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَآئِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 102]
﴿قال لقد علمت ما أنـزل هؤلاء إلا رب السموات والأرض بصائر وإني﴾ [الإسرَاء: 102]
Fizilal Il Kuran Musa ona dedi ki; «Bu mucizelerin, getirdiğimiz ilahi mesajın gerçek olduğunu gösteren kanıtlar olarak yerin ve göklerin Rabbi tarafından gönderildiklerini kesin biliyorsun. Ey Firavun, bana göre sen mahvolmaya aday oluyorsun.» |
Fizilal Il Kuran Musa ona dedi ki; «Bu mucizelerin, getirdigimiz ilahi mesajın gercek oldugunu gosteren kanıtlar olarak yerin ve goklerin Rabbi tarafından gonderildiklerini kesin biliyorsun. Ey Firavun, bana gore sen mahvolmaya aday oluyorsun.» |
Elmalili Hamdi Yazir Musa dedi ki: "Ey Firavun! Pekâlâ bilirsin ki, bu mucizeleri, birer ibret olmak üzere, ancak göklerin ve yerin Rabbi indirdi. Ey Firavun! Ben de seni helak olmuş zannediyorum |
Elmal L Sadelestirilmis Musa da: «Pekala bilirsin ki, bunları, goklerin ve yerin Rabbi ancak birer ibret olmak uzere indirdi. Mutlaka ben de seni, ey Firavun helak olmus sanıyorum!» |
Elmal L Sadelestirilmis Musa da: «Pekala bilirsin ki, bunları, göklerin ve yerin Rabbi ancak birer ibret olmak üzere indirdi. Mutlaka ben de seni, ey Firavun helak olmuş sanıyorum!» |
Elmal L Sadelestirilmis Musa dedi ki: «Ey Firavun! Pekala bilirsin ki, bu mucizeleri, birer ibret olmak uzere, ancak goklerin ve yerin Rabbi indirdi. Ey Firavun! Ben de seni helak olmus zannediyorum.» |
Elmal L Sadelestirilmis Musa dedi ki: «Ey Firavun! Pekâlâ bilirsin ki, bu mucizeleri, birer ibret olmak üzere, ancak göklerin ve yerin Rabbi indirdi. Ey Firavun! Ben de seni helak olmuş zannediyorum.» |