×

Iclerinde ebedi olarak kalacaklar, oradan hic ayrılmak istemeyeceklerdir. Bu hatırlatma ve uyarmayı 18:108 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Kahf ⮕ (18:108) ayat 108 in Turkish_Fizilal_Kuran

18:108 Surah Al-Kahf ayat 108 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Kahf ayat 108 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا ﴾
[الكَهف: 108]

Iclerinde ebedi olarak kalacaklar, oradan hic ayrılmak istemeyeceklerdir. Bu hatırlatma ve uyarmayı yeterli gormeyip de daha fazla acıklama isteyenlere karsı ey Muhammed

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها لا يبغون عنها حولا, باللغة التركية تفسير

﴿خالدين فيها لا يبغون عنها حولا﴾ [الكَهف: 108]

Fizilal Il Kuran
Orada sonsuza dek kalacaklar, başka bir yere taşınmak istemeyeceklerdir
Fizilal Il Kuran
Orada sonsuza dek kalacaklar, baska bir yere tasınmak istemeyeceklerdir
Elmalili Hamdi Yazir
İçlerinde ebedî olarak kalacaklar, oradan hiç ayrılmak istemeyeceklerdir. Bu hatırlatma ve uyarmayı yeterli görmeyip de daha fazla açıklama isteyenlere karşı ey Muhammed
Elmal L Sadelestirilmis
Iclerinde sonsuza dek kalırlar, onlardan cıkmak istemezler
Elmal L Sadelestirilmis
İçlerinde sonsuza dek kalırlar, onlardan çıkmak istemezler
Elmal L Sadelestirilmis
Iclerinde ebedi olarak kalacaklar, oradan hic ayrılmak istemeyeceklerdir
Elmal L Sadelestirilmis
İçlerinde ebedî olarak kalacaklar, oradan hiç ayrılmak istemeyeceklerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek