×

(Onlar) sagırdırlar, dilsizdirler, kordurler. Artık (hakka) donmezler 2:18 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Baqarah ⮕ (2:18) ayat 18 in Turkish_Fizilal_Kuran

2:18 Surah Al-Baqarah ayat 18 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 18 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 18]

(Onlar) sagırdırlar, dilsizdirler, kordurler. Artık (hakka) donmezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: صم بكم عمي فهم لا يرجعون, باللغة التركية تفسير

﴿صم بكم عمي فهم لا يرجعون﴾ [البَقَرَة: 18]

Fizilal Il Kuran
Onlar sağır, dilsiz ve kördürler. Bu yüzden geri dönemezler
Fizilal Il Kuran
Onlar sagır, dilsiz ve kordurler. Bu yuzden geri donemezler
Elmalili Hamdi Yazir
(Onlar) sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. Artık (hakka) dönmezler
Elmal L Sadelestirilmis
Sagırdırlar, dilsizdirler, kordurler. Artık bunlar, donmezler
Elmal L Sadelestirilmis
Sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. Artık bunlar, dönmezler
Elmal L Sadelestirilmis
(Onlar) sagırdırlar, dilsizdirler, kordurler. Artık (hakka) donmezler
Elmal L Sadelestirilmis
(Onlar) sağırdırlar, dilsizdirler, kördürler. Artık (hakka) dönmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek