Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 189 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[البَقَرَة: 189]
﴿يسألونك عن الأهلة قل هي مواقيت للناس والحج وليس البر بأن تأتوا﴾ [البَقَرَة: 189]
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed, sana hilâl aşamasındaki aylar hakkında soru soruyorlar. De ki; «Onlar insanlar ve Hacc için zaman ölçüsüdürler.» Evlere arka taraflarından girmeniz iyiliğe uygun bir davranış değildir. İyiliğe uygun davranış, kötülükten sakınarak evlere kapılarından girenlerin tutumudur. Allah´tan korkunuz ki, kurtuluşa, umduğunuza eresiniz |
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed, sana hilal asamasındaki aylar hakkında soru soruyorlar. De ki; «Onlar insanlar ve Hacc icin zaman olcusudurler.» Evlere arka taraflarından girmeniz iyilige uygun bir davranıs degildir. Iyilige uygun davranıs, kotulukten sakınarak evlere kapılarından girenlerin tutumudur. Allah´tan korkunuz ki, kurtulusa, umdugunuza eresiniz |
Elmalili Hamdi Yazir Sana hilâllerden soruyorlar. De ki: Onlar insanlar için de, hac için de vakit ölçüleridir. Bununla beraber iyilik, evlere arkalarından gelmeniz değildir. Fakat iyiliğe eren, kötülükten korunan kimsedir. Evlere kapılarından gelin, Allah'tan korkun ki, kurtuluşa eresiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar sana hilalleri soruyorlar. De ki: «Onlar, insanlar icin ve hac icin vakit olculeridir. Erginlik, evlere arkalarından gelmenizle degildir, gercek eren, korunanlardır. Evlere kapılarından gelin ve Allah´tan korkun ki kurtulusa eresiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar sana hilalleri soruyorlar. De ki: «Onlar, insanlar için ve hac için vakit ölçüleridir. Erginlik, evlere arkalarından gelmenizle değildir, gerçek eren, korunanlardır. Evlere kapılarından gelin ve Allah´tan korkun ki kurtuluşa eresiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Sana hilallerden soruyorlar. De ki: Onlar insanlar icin de, hac icin de vakit olculeridir. Bununla beraber iyilik, evlere arkalarından gelmeniz degildir. Fakat iyilige eren, kotulukten korunan kimsedir. Evlere kapılarından gelin, Allah´tan korkun ki, kurtulusa eresiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Sana hilâllerden soruyorlar. De ki: Onlar insanlar için de, hac için de vakit ölçüleridir. Bununla beraber iyilik, evlere arkalarından gelmeniz değildir. Fakat iyiliğe eren, kötülükten korunan kimsedir. Evlere kapılarından gelin, Allah´tan korkun ki, kurtuluşa eresiniz |